English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ W ] / Whose

Whose tradutor Russo

21 parallel translation
KOLLARINA SARIP GÖTÜRÜRSE GÖTÜRSÜN
♫ AND IN WHOSE ARMS YOU'RE GONNA BE ♫
Ringo Starr. "Whose Line Is It Anyway?" ( komedi programı )
Ринго Старр.
Peki, Prof. Starkman, how would you classify a killer whose downward spiral was actually calculated into their grand scheme?
Скажите, профессор Старкман, как классифицировать убийцу,.. ... чья нарастающая неряшливость была бы просчитана, чтобы укладываться в общую схему?
Vietnam Savaşı gibi bir sorumluluktan bahsederk en bu kimin sorumluluğudur?
- When you talk about the responsibility for something like the Vietnam War чья ответственность за это? - Когда Вы говорите об ответственности за что-то как Вьетнамская война... ... whose responsibility is it?
Kimin sırtını ovuyorsun, Ray?
Whose back have you been rubbing, Ray?
Oranın kime ait olduğunu, bilen çoğu insan işinin başına döner ve orayı hiç görmemiş gibi davranır.
Knowing whose it was, most people go back to folding sun dresses and leave it all under the floor.
Tamam, Hangi pozisyonu kullanman gerektiğini merak ettiğini biliyorum. someone taking whose leg cast is up to the cross.
Ладнo, я знаю, ты хoчешь спpoсить, в какoй пoзиции тpахаться с девчонкoй с гипсoм и кoстылем.
Kimin pantolonunun önemli kimin önemsiz olduğuna sen mi karar veriyorsun?
What makes you the arbiter of whose pants are important, and whose pants are not important?
- Kimin tarafında olduğun umrumda değil.
- I don't care whose side you're on.
Bir zamanlar Kung Fu öğrenmesi için babası tarafından bir Shaolin manastırına bırakılan bir çocuk varmış.
There once was a young boy whose father dropped him off at a shaolin monastery to study Kung Fu.
- Aşk hayatı zor günler geçiren bir sen değilsin.
Well, you're not the only one whose love life is taking it on the chin!
Ona saygı duyan adamların gözü önünde işletmesini yürütebilmesi için elini kolunu bağladın.
You forced her hand in front of men whose respect she demands in order to run this business.
Tek isteği emzirilen bebekler gibi kundaklanıp şişko memeleri emmek olan bir adam.
A man whose sole desire is to be swaddled in canvas while he sucks on a fat, milkless breast like a nursing child.
- Jüri ya da "Whose Line Is It Anyway?" de olduğu gibi.
- Козырь? - Как у присяжных или в "Народном артисте".
Bak, her zaman üstüne vardığımı biliyorum. Ama evimizde görüşünü önemsediğim tek kişi sen olduğun için.
Look, I know I'm always busting your balls, but it's just because you're the only person in this house whose judgment actually matters to me.
"... as they sit there in a meadow piled high with the moldering skeletons of men whose withered skin still hangs upon their bones. "
"... сидят они на поле в окружении мужских скелетов.. на которых еще видна усохшая плоть "
Addison, whose functional IQ is 78, confessed to the cops after she was held overnight without an attorney.
Эддисон, с показателем IQ 78, призналась полицейским после ночи взаперти без адвоката.
Şarkımızı hatırlıyor musun?
# Whose arms have held you # # that you don't know who you are anymore # Помнишь нашу песню?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]