English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ W ] / Wilco

Wilco tradutor Russo

46 parallel translation
Nasıl savunma yapacaksın... 3217, Wilco ve Maximum Yayıncılık davası.
Как ты можешь вести процесс в Калифорнии? 3217, Уилко против "Максимум".
Jane Wilco'nun avukatı Richard Fish, müvekkilimin resimlerinin kullanılmasını yasaklama emri çıkarmak istiyoruz.
Ричард Фиш, адвокат Джейн Уилко. Мы ходатайствуем о судебном запрете на публикацию фотографий моей клиентки.
Jane Wilco'yu karşısına alan, büyük bir dergi...
Издательство журнала выступает против Джейн Уилко...
Jane Wilco, bu dergide çıkmayı kabul etmiyor.
Джейн Уилко не согласна на публикацию в журнале.
Jane Wilco avukat değil, ve bunları anlayamaz.
Джейн Уилко - всего лишь дилетант, не разбирающийся в вопросах права.
Jane Wilco.
Джейн Уилко.
İlk olarak, Ms. Wilco'nun yasal bir eskort servisinin yasal elemanı olduğu dışında bir kanıt yok.
Во-первых, нет никаких доказательств, что мисс Уилко была кем-то помимо законной служащей легитимной эскорт-службы.
Ms Wilco'nun illegal bir işte çalıştığını kanıtlasanız bile kanıtlanamaz ama diyelim ki oldu, bir anlaşma olduğuna dair kanıt yok.
Второе. Не было никакого обмена деньгами, не было никакого секса.
Siz de öyle Ms. Wilco.
Также как и вам, мисс Уилко.
Yani "Natalie Merchant" NOZ'dan sonra ve "Wilco" "Wu-Tang Clan" den sonra gelecek.
А то, "Natalie Merchant" после "NOZ" и "Wilco" перед "Wu-Tang Clan"?
- Yakına koçum, çok yakına. Roger Wilco.
Поближе, чувак... как можно ближе.
Belki hep beraber gidip su önceden sözünü ettigin Wilco CD'sini dinleriz.
Может быть, мы пойдем послушаем тот диск Wilco, о котором ты говорил? Отлично!
Tamam, hedefe ulasmak için tek ihtiyacim olan sey Wilco CD'si, Barney.
Ладно, все что мне нужно чтобы завершить сделку - это диск Wilco, Барни.
Wilco.
Хорошо, сейчас.
Şimdi, bir sorum var. Niye NBC ancak bir Wilco konseri kadar değişiklik gösteriyormuş gibi görünüyor?
А теперь один вопрос : почему в смысле этнического разнообразия
Onun adı Wilco.
Его зовут Вилко.
Wilco'nun şapkasını giydirmek ister misin?
Оденешь на Вилко пиджачок?
Roger Wilco.
Роджер Вилко.
Scott Walker, Wilco...
Скотт Уокер, Уилко...
sikago Stadi'ndaki bu aksamki Wilco konseri için bilet bulmaya çalisiyorum.
Всё утро пытаюсь добыть билеты на концерт Уилко сегодня вечером на Солджер Филд.
- Wilco mu?
— Уилко?
Hey, Wilco'nun gizlice konser düzenleyecegi kulüp burasi mi?
Эй, это тот самый клуб, где Уилко дают тайный концерт?
Wilco'nun ani konserine dair attigin mesaji aldim.
Получил твое СМС о нежданном концерте Уилко.
30 araba daha park etsek emlak vergisi için gerekli parayi toplamis oluruz. O zamana kadar Fiona'nin kulübünde Wilco'nun çalmadigini anlarlar.
Думаю припаркуем еще около 30 машин, зарабатываем деньги для оплаты налога на имущество, пока некоторые люди не начнут понимать, что Уилко не играют в клубе Фионы.
Kuzey yakasindan birkaç çocuga sizin partide Wilco'nun çalacagini söyledim.
Сказал пацанам из Норт Сайда, что Уилко будут играть на твоей вечеринке.
Eğer Dyson'ı bulursan, Wilco arşivim onda kaldı.
Если найдешь Дайсона, у него мой бутлег группы Wilco.
Wilco.
Вас понял.
-... bu Wilco CD'sinin karton kabı nerede?
Где конверт из под этого диска Wilсо?
Wilco konserine iki bilet aldım.
Я купил два билета на концерт Уилко.
Wilco'dan nefret ettiğini bilmiyordum.
Чего? Я не знал, что ты ненавидишь Уилко.
Şey, ben insanım, Wilco'yu duydum, yani, ahm, tabi ki nefret ediyorum.
Ну я же человек, и я слышала Уилко, так что...
Yani, en azından Wilco'dan daha iyiler.
Ну, это хотя бы лучше Wilco.
ve hala Wilco.
И это все еще Wilco.
Peki, ya Wilco?
- А группа Wilco?
Ah, dünyada Wilco sevmeyen birisi var mı?
- Неужели есть такие, кому она не нравится?
Janet, benimle... Benimle Wilco konserine gelir misin?
Дженет, ты пойдешь со мной на концерт Wilco?
yani, bu... kaldırmayacağım kadar fazla, ama, yani, ben de senden hoilanıyorum, yani sanırım seninle Wilco konserine geleceğim.
Тут столько... всякого всплыло, но как бы ты мне тоже нравишься, так что я согласна на концерт Wilco с тобой.
Sanırım Wilco-intihar edeceğim şimdi.
Я думаю о суициде на почве Wilco.
Evet, ama bu gece Wilco grubu McCarren Park'ta çıkacak.
Да, но в парке Мак-Карен играет группа Вилко, сегодня.
Acaba... - Bu garip bir soru olabilir ama Wilco'yu sever misin?
Скажите, наверное, это очень странный вопрос, но вам нравится "Уилко"?
Ama Wilco'nun o anıyla ilgili olan şey, asla tekrar o kadar iyi olamaması.
Но беда "Уилко" в том, что это был их пик.
Bennet olmasa bile Wilco her zamanki Wilco.
Даже без Беннета "Уилко" есть "Уилко".
Anlaşıldı Wilco! Trenton'un Gurur'u üçüncü sırada.
- Вас понял, Большой Гусь!
- Love 1-5 Wilco, anlaşıldı.
- Пятый, принял.
Wilco sever misin?
Она тебе нравится?
# Wilco-I'll fight, tüm eski sevgililerime gelsin...
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов. Его статус : перевод редактируется

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]