Wilhemina tradutor Russo
37 parallel translation
Bu hanım da Wilhemina Lawson. Refakatçim.
Кстати, это Вильгемина Лоусон, моя компаньонка.
Bob bizi çok sıcak karşıladı, Madam Wilhemina.
Отлично. Боб очень тепло приветствует нас, мадам Вильгемина.
Wilhemina, Emily orada mı?
Вильгемина, Эмили там?
Wilhemina, çantamda bir şişe var.
Вильгемина, в моей сумочке пузырек. Принеси его мне.
Emily, her şeyini Wilhemina Lawson'a bırakıyor.
Все состояние Эмили переходит Вильгемине Лоусон.
- Wilhemina onu sorgulamanızı istiyor. - Efendim?
Вильгемина хочет, чтобы Вы допросили ее.
Wilhemina Lawson, kazadan önceki gece öyle bir gecelik giyen birini görmüş.
Вильгемина Лоусон видела кого-то в таком халате в ночь перед несчастным случаем.
Senin vicdanın ne durumda, Wilhemina?
У тебя спокойна совесть, Вильгемина?
Charles ve Theresa, Bella ve Jacob hatta Wilhemina ve Dr. Grainger.
Чарльз и Тереза. Белла и Джекоб. Даже Вильгемина и доктор Гренджер.
Size de uygunsa direk para konusuna gireceğiz. Bizim hakkımız olan para, lanet olası Wilhemina Lawson'a kaldı.
Если не возражаете, поговорим откровенно насчет денег, по праву принадлежащих нам и оставленных чертовой Вильгемине Лоусон.
Bize biraz para versin diye Wilhemina'ya yağ çekmeliymişiz.
Сказал, что нам надо умаслить Вильгемину, чтобы она оставила нам несколько фунтов.
Miras Wilhemina'ya kaldı.
Факт тот, что она мертва. А ее собственность досталась Вильгемине.
Salak biri bile onun Wilhemina'yla bu işte beraber olduğunu anlar.
Каждый дурак знает, что он заодно с Вильгеминой.
Ne dersin, Poirot? Eğer biri Wilhemina'ya ulaşmaya çalışıyorsa... Çok iyisin, John.
Ведь если кто-то пытается добраться до Вильгемины...
Wilhemina Lawson ve siz.
Вильгемина и вы.
Wilhemina Lawson bu kişiyi gördü.
Вильгемина увидела этого человека.
Çünkü Emily Arundel'in bütün serveti Wilhemina Lawson'a kalmıştı.
Нет. Ведь все состояние Эмили Арендел переходило Вильгемине Лоусон.
Wilhemina Lawson ve Matmazel Sarah pencereden bu iki kişiyi kaçarken gördüler ama kim olduklarını çıkartamadılar.
Из окна Вильгемина Лоусон и мадемуазель Сара увидели, как эти двое убегали из дома, но они не разглядели, кто это был.
Wilhemina Lawson sahanlıktaki bu kişiyi aynasında gördü.
Вильгемина Лоусон увидела человека на лестнице в зеркале.
Wilhemina Lawson'ın sahanlıkta gördüğü sizdiniz.
Это Вас, мадам, Вильгемина Лоусон видела на лестнице.
Wilhemina Lawson, Emily Arundel'in mirasını aile arasında paylaşmaya karar verdi.
Вильгемина Лоусон разделила состояние Эмили Арендел среди ее родных.
Jenny Anne ve komik saçlı Joel Georgia'da Wilhemina'da yaşıyordu.
Мама Дженни и Доел со смешными волосами живут в Округе Барроу, штат Джорджия.
Georgia'da Wilhemina'yı kasırga vurdu.
Мы получили данные, что от урагана пострадала Вильгемина, штат Джорджия.
Tekrar ediyorum, Georgia'da Wilhemina'yı kasırga vurdu. Moly Kasırgası...
Повторяю, Вильгемина, штат Джорджиа, сильно пострадала от урагана "Молли".
Wilhemina'ya gidiyor.
Он едет в Вильгемину.
Georgia'ya, Wilhemina'ya gitmek zorundaydım.
Я приехал в Джорджию. В Вильгемину.
Bakalım yetkililer bugün de Müslümanların düşman olduklarını söyleyecekler mi? Kendi hayatını tehlikeye atarak Wilhemina'da hayatta kalanlara yardım ediyor.
Интересно, как бы официальные власти назвали этого мусульманского поборника зла сейчас, когда он самоотверженно пытается помочь жителям Вильгемины?
Yetkililer bu ülkenin gerçek düşmanını bulmak istiyorlarsa Wilhemina'daki enkazın iç yüzünü araştırsınlar.
Если власти желают найти настоящего врага, истинного врага своей страны, то они найдут его здесь, среди горя и обломков в Вильгемине.
Ama ilk adımı Rizvan Khan Wilhemina'da attı.
Но первые несколько шагов к этому были сделаны Ризваном Кханом в Вильгемине.
Amerikan Hükümeti, Georgia'yı yani Wilhemina'yı unuttu.
Правительство США, возможно, забыло о наводнении, нанесшем ущерб Вильгемине в штате Джорджия.
Bu adam Wilhemina nüfusunun azalmasına izin vermedi.
Этот человек не пожалел усилий для оказания помощи жителям Вильгемины.
Wilhemina'daki bu örnek davranışla beraber ülkedeki diğer şehirler, bölgeye sahip çıktı.
Следуя примеру Вильгемины, попечительство над этими городами взяла вся страна.
Ve bugün, Wilhemina'dan özel bir konuğumuz var... Tüm bunları organize eden kişi. Bay Rizvan Khan.
И сегодня наш особенный гость из Вильгемины, человек, который это раскрутил это колесо, мистер Ризван Кан!
Wilhemina'daki çabalarıyla bilinen Rizvan Khan şu an burada.
- Я хочу встретиться с президентом. Ризван Кхан, чье имя появлялось в новостях в связи с Вильгеминой, находится сейчас у Дома Губернатора.
Wilhemina bir şey söyledi de.
Вильгемина кое-что рассказала.
WİLHEMINA, GÜRCİSTAN HAZİRAN 2008
Вильгемина, Джорджия. Июнь 2008
Wilhemina?
Вильгемина?