Winding tradutor Russo
10 parallel translation
Clouzot, Winding, ben,..
Клузо, Виндинг и я.
Winding ışıkları yakmak üzereyken Clouzot bir anda " Hayır Andreas.
Очень быстро в разговоре, в то время как Видинг менял освещение, Клузо сказал,
Katil Kim'de, Hayata Dönüş'te, Manon'da, Dehşet Yolcuları'nda çalışmış olan Armand Thirard, Picasso'nun Gizemi'nde çalışmış olan Claude Renoir, Andreas Winding, dönemin en iyi kameramanları Florent, Dumaitre.
Арманд Тирар, который снимал "Набережную Орфевр", "Манон"... "Плату за страх". Клод Ренуар, который снимал "Мистерию Пикассо".
Ya kuzeye, Winding Stair Dağları'na doğru ya da batıya gidecekler.
на север в горы Винтовая лестница или дальше на запад.
Parmalee kardeşlerin Winding Stair Dağlarında bir gümüş madeni var. Bahse girerim, Şanslı Ned'in çetesi oradadır.
Пармали с братьями владеет сырьевым прииском в горах, и я уверен там и сидит банда Счастливчика Неда.
Tom Chaney'ye Winding Stair Dağları'nda yetişiriz gibi görünüyor.
Похоже догоним Чейни в горах Винтовая лестница.
# There's a long, long trail winding # # into the land of my dreams #
Долог путь извилистый Он ведёт в страну мечты
Tracy'den mail geldi.
# It's the winding road - Трэйси ответила мне.
Harekete geçiyor!
She's winding up!
Ned Vizzini'nin Anısına 1981-2013
# oh oh, it's the winding road # oh oh, take the long way home