English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ W ] / Winthrop

Winthrop tradutor Russo

113 parallel translation
Ev sahibi William Mansfield ve şerifin yeğeninin kocası Lester Winthrop.
Мэнсфилд, помощник шерифа и Уинтроп, муж племянницы шерифа. Записал?
Winthrop eyalet savcısını ara.
Винсроп, соедините меня с прокурором.
Winthrop, Trinidad'ı bağla.
Винсроп, соедините с Тринидадом.
Winthrop, Gangbusters'ları ara.
Винсроп, соедините с криминальным отделом.
Winthrop bana Şerif Hawkins'i bağla.
Винсроп, дайте мне шерифа Хоукинса.
Winthrop, yöneticiyi çağır ve bir pencere aç.
Винсроп, позовите уборщика и скажите ему откупорить окно.
Bayan Winthrop, düşünüyordum da.
Мисс Винтроп, я тут подумал.
Tara, bunlar Bernice ve Laurence Winthrop.
Без проблем.
Vaktimiz kısıtlı olduğu için hepinizi Winthrop Hall'daki imza gününe davet ediyorum.
Так как наше время ограничено, я хотел бы пригласить всех вас на раздачу автографов сегодня вечером в зале Уинтроп.
Winthrop!
Винтроп!
Winthrop, Yale'de güreş takımındaydı.
Винтроп занимался борьбой в Йеле.
Winthrop-Keller Havacılık şirketinde mühendis.
Он инженер в "Винтроп-Келлер Аэронавтик,"
Holbrook ya da Winthrop'taki büyük evleri.
Видели их красивые дома в Холбруке и Уинтропе.
"Jet sosyete varisi Cordelia Winthrop Scott..."
" Богатая наследница Корделия Уинтроп Скотт...
Bu Cordelia Winthrop Scott.
Это Корделия Уинтроп Скотт.
Alicia Winthrop Scott merhum William eniştenle evliydi.
Алисия Уинтроп Скотт, вдова твоего дяди Уильяма.
Ben Cordelia Winthrop Scott.
Это Корделия Уинтроп-Скотт.
Bayan Cordelia Winthrop Scott.
Мисс Корделия Уинтроп Скотт.
Dedektif masasındaki adamımız kim Winthrop?
Наш человек в Скотланд Ярд, Винтроп.
- Ayrıca Winthrop.
- Ох, и Винтроп.
Winthrop haberlerde görene kadar, kardeşinin varlığını bilmediğini iddaa etti.
Уинтроп утверждал, что не знал о брате-близнеце, пока не увидел его в новостях.
Winthrop'un geçmişinde evlat edilişine dair birşey bulamadım, ama Briscoe kardeşinin dediği gibi, koruyucu ailenin elinde cehenneme sevk edildi.
Итак, я не смогла найти ничего из истории усыновления Уинтропа, но вот Бриско было, как сказал его брат, "уготовлено пекло в приёмных семьях".
Hala Winthrop ve Briscoe'nun özgeçmişlerini... bir araya getirmeye çalışıyorum.
Я всё ещё пытаюсь связать вместе биографии Уинтропа и Бриско.
Henüz tanışmadık. Ben Paul Winthrop.
Меня зовут Пол Винтроп.
Neye inanıyorsunuz, Bay Winthrop, Kardeşiniz Jüri tarafından suçlu bulundu.
Верите вы или нет, мистер Уинтроп, присяжные признали вашего брата виновным.
Ama Winthrop ile o odada- - D.B., birşeyler kaçırdık.
Но разговор с Уинтропом, Ди Би, навел меня на мысль.
Ama Paul Winthrop'un kusursuz bir sicili var.
Но у Пола Уинтропа безупречная репутация.
Tamam mı? Bence Winthrop buraya geldi... çünkü sen ve ben burdayız.
Думаю, Уинтроп переехал, потому что мы здесь.
Bütün bildiğimiz, Winthrop dürüst.
Насколько нам известно, Уинтроп вне подозрений.
Bence Winthrop'u getirmeliyiz ve üstüne gitmeliyiz.
Думаю, надо тащить сюда Уинтропа и хорошенько его расспросить.
Eğer Paul Winthrop kardeşinin serbest kalması için, makul bir şüphe oluşturacaksa... başka bir ceset, başka bir "hazırlanmış olay yeri" bu sebebine yardımcı olacak, değil mi?
Если Пол Уинтроп нашёл способ освободить брата, основываясь на обоснованном сомнении... ещё одно тело, ещё одно "отработанное место преступления" - помогут ему в этом деле, верно?
Bu sesi Paul Winthrop'un sesi ile karşılaştırabilir miyiz?
Мы можем сравнить этот искаженный голос с голосом Пола Уинтропа?
Ne istiyorsun Bay Winthrop?
Что вы хотите, мистер Уинтроп?
Eğer Paul Winthrop'u arıyorsanız, aramanız burada son buluyor.
Если вы разыскивали Пола Уинтропа, то ваши поиски заканчиваются здесь.
Paul Winthrop'un yaptığı gibi.
Так же, как и Пол Уинтроп.
Haberlerde görene kadar Winthrop'un bir kardeşi olduğunu... bilmediğini söylemişti, hatırlıyor musun?
Помнишь, Уинтроп утверждал, что не знал о брате, пока не услышал о нём в новостях?
Paul Winthrop'un memleketi.
Родной город Пола Уинтропа.
İlk olarak Winthrop bize cinayetleri kimin işlediğini söylüyor, sonra da nedenini söylüyor.
Вначале, Уинтроп говорит нам кто убивает, потом сообщает почему это делает.
Belki Winthrop'un buraya gelip kardeşini ararken aynı soruyu sormuştur.
Возможно такой же вопрос беспокоил Уинтропа, когда он прибыл сюда в поисках брата.
Winthrop o psikiyatriste ne ödüyorsa yeterli değil.
Сколько бы Уинтроп не платил психиатру, этого недостаточно.
O halde neden Winthrop Briscoe'yu ipten kurtarsın?
Почему же Уинтроп не даёт Бриско попасть в камеру смертников?
Eminim Winthrop ondan muhtemelen, bilgi almaya çalışıyordu.
Уверена, что Уинтроп, вероятно, пытался добыть у неё информацию.
Kesin bir eşleşme, Briscoe ve Winthrop'un öz anneleriyle.
Определенно есть совпадение с родной матерью Бриско и Уинтропа.
D.B., Winthrop kesinlikle o manastırdaydı.
ДиБи, Уинтроп несомненно был в том монастыре.
Bu Winthrop'un başka bir oyunu olmalı.
Нет, она - ещё одна частичка игры Уинтропа.
Winthrop tarafından, kaçırılmış, kullanılmış, uyuşturulmuştu ve paranoyak bir durumdaydı.
Она была похищена, была использована Уинтропом, накачена наркотиками и доведена до параноидального состояния.
Ve eğer haklıysak, o Winthrop'u onunla tekrar o odaya sokacak.
И если мы правы, она свяжет Уинтропа с собой.
Winthrop sanki bir, profilcinin hayali gibi.
Судя по тому, как действуют убийцы, Уинтроп - это мечта любого профилиста.
Winthrop kardeşinin suçu üstlenmesine izin verdi.
Уинтроп позволил брату взять на себя вину.
WINTHROP-SCOTT ÇOCUKLARA MÜCEVHERLİ CAN SİMİDİ ATIYOR
"Уинтроп-Скотт дарит детям драгоценное будущее"
Bayan Winthrop?
Мисс Уинтроп?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]