Wired tradutor Russo
28 parallel translation
Strange olduğunu söyledim, yani "Tuhaf".
Я телеграфировал назад : "Моё второе имя : Странный" I wired back : "My middle name is Strange."
WIRED dergisinin kapağındaydı.
Он был на обложке Wired.
Konuyla ilgili Wired'da bir yazı okumuştum.
Я читал об этом в "Wired".
"Wired" dergisine göre 10 yılın adamı, "Forbes" un en genç milyarderler sıralamasında yedinci.
Человек десятилетия по версии журнала "Wired", 7-ой в списке молодых миллиардеров "Форбс".
Beyfendi bağımsız bir yazar Wired Magazine. dergisinde
Он нештатный сотрудник Уайрд Мэгэзин.
Fakat hala Wired, için çalışıyorsun değil mi?
Но вы ведь всё равно работаете на Уайрд?
Bu ayki Wired'ın kapağına çıkmış.
Он знаменит. Его фотка на обложке последнего "Вайерд".
Evet, ve ayrıca "WIRED" adında yeni bir blok var. Buraya da yazmalısın.
И ты должен запостить статью ещё в новый блог WIRED.
WIRED daha fazla bilgi istiyor.
"WIRED" хочет больше участвовать.
WIRED'dan gelen kadın mı?
Ты про женщину из "WIRED"?
Şu yeni WIRED şeyini gördün mü?
Видел новую статью в "WIRED"?
Şimdi bana Wired dergisi geliyor.
Сегодня я получил уже 24 выпуск журнала "Проводок".
22 yaşında Wired dergisinin kapağına çıktığımdan beri insanlar beni kullanmak için sıraya giriyor.
Люди выстраиваются в очереди, чтобы обманывать меня после того как я появился на обложке Wired в свои 22 года, так что...
- Bu adamın "Wired"'a kesinlikle birden fazla aboneliği var.
Это парень определенно получил больше чем подписку на "Wried"
"Wired" filmindeki Chiklis gibiydi.
Чиклис в "Wired".
Wired Dergisi, TechCrunch ve birçok medya organı bizimle hemfikir.
Со мной согласны Wired Magazine, TechCrunch и куча других СМИ.
Başka bir deyişle kötülük yapmaya bağlı olabilirler.
In other words, they may be wired to do evil.
Wired Dergisi için davayı takip ediyorum da.
Давно уже слежу за этим делом.
Wired'ın şey yapmadığı...
Не правда ли, журнал...
Wired Dergisi hakkınızdaki makaleyi kapağa mı koydu?
Журнал "Вайрд" печатал о вас статью?
- 2014 yılında Wired dergisinde,... " T-Port pazarın en gelişmiş Y.Z. yazılımına sahiptir.
- Добрый день. - В 2014 году вы сказали журналу "Wired", что у T-Port " самое передовое программное обеспечение с ИИ на рынке.
Çünkü Wired magazin ona Amerikan'ın E-prensesi diyor. Senin de içip kumar oynamanı baz alırsak sana kova kafalı derdim.
Потому что "Wired" назвали её онлайн-принцессой страны, а, зная, как ты пьёшь и играешь в карты, тебя можно назвать только идиотом.
WIRED'ın kapağına mı çıktınız siz?
Вы были на обложке "Вайерд"?
WlRED
WIRED
- WIRED dergisi mi okuyorsun?
Ты читаешь Wired?
"kablodan" bahsetmiyorlardı.
Забавно. "Wired" так не сказали, когда брали у меня интервью.
Haa, "kablo"... şu teknoloji dergisi... hani halen kağıda baskı yapan.
О, "Wired"...
- Wired Dergisi'nden.
- Да, из "Вайрд Мэгэзин".