Woge tradutor Russo
107 parallel translation
Woge. Woge.
Откат.
- Woge. "Birini değiştiren dalga" şeklinde çevrilebilir.
Примерно переводится как "волна, которая накрывает тебя".
- Woge deniyor yine, ayrıca kontrol edebildiğini sanmıyorum.
И я не уверен, что он может это контролировать. Похоже, он застрял.
Sen ilk kez Wogelanma görünce ne düşünmüştün?
Я имею в виду, что ты подумал, когда впервые увидел woge?
Woge denen bir şey yaparlarken. Duygu dalgalanması gibi bir şey. O zaman onları görebiliyorum.
Когда они проходят то, что называется Woge, это, вроде как, эмоциональный всплеск, это когда я могу видеть их.
Çok eski bir Wesen geleneği vardır. Tüm önemli günlerin arifesinde gece yarısı Woge'sı yapılır. Ormanda çığlıklar atarız, köylülerin ödü bokuna karışır.
У Весенов есть давняя традиция - в канун Дня всех святых бегать по лесу и пугать до усрачки деревенщину, порой в буквальном смысле.
Şey yaptırırsın... - Woge mı?
Заставить его...
Woge denen özel bir şey sayesinde görünüyorlar.
Когда они проходят через так-называемую волну...
- Woge için.
Обличие существа.
- Woge nedir?
Какое обличие?
- Woge...
Это...
Ben de onu yapacağım. - Unutma, Rosalee o.
Монро рассказал тебе о woge, и это то чем я сейчас занимаюсь.
Şu yaptığın şeye de woge deniyor.
И что ты сделал ( а ) прямо здесь называется превращение.
Woge yapmam gerekeceğini bilmiyordum.
Эй, я-я не знал, что придется превращаться.
Woge yapmaya hazır değilim.
Я не готов к этому.
Bir çırpıda woge yapılmaz ki.
Я просто не могу превратиться по первому зову.
Tanrım, tam woge mı yaptım?
Боже мой. Я полностью превратился?
Woge yaptık, evet.
Обратились. Да, мы это сделали.
Ona ilk kez woge yaptığımda Hank'in verdiği tepkiye kıyasla daha iyi karşıladı.
Она восприняла это гораздо лучше, чем Хэнк когла я обратился перед ним первый раз
- Woge yapmadı mı yani?
Хочешь сказать, он не превращается?
Tahminime göre, bu herif bilinci kapalı durumdayken yılın sadece bu üç haftası için woge geçirmiş.
Я думаю, что этот парень превращался на каждые три недели в году, у него типа временной потери сознания.
Çok güzel bir tören yapıldı. Sonra küçük çocuklardan biri woge yapıp beni gördü ve çığlık atmaya başladı. Sonra ailesi de woge yaptı ve beni görüp saldırdılar.
Все было прекрасно, пока один из детей не обратился и не увидел меня, и не закричал, а потом его родители обратились, они увидели меня и напали, и мне пришлось их убить.
Para ödeyen bir topluluğun ucuz heyecanı için dünyanın dört bir yanındaki Wesenları woge yapmaya zorluyorlar.
Заставляют существ по всему миру превращаться ради дешевого трепета платящей аудитории.
Eğer kendimizi defalarca kez woge yapmaya zorlarsak Wesen yanımız, bedenimizi ele geçirebiliyor.
Когда нас заставляют превращаться снова и снова, существо может подавить человека.
Ya woge yap ya da dışarı çık.
Обратись или проваливай.
Woge yaptığını bilmiyordun yani?
Так ты не знала, что изменяешься?
Woge yaptılar mı?
Они изменились?
Yani sizce adam Wesen ve woge yapmışken mumyalanmış ve yaşıyor mu?
Так ты думаешь, это существо, в полном преображении, мумифицированное и живое?
Bir Wesen'ı woge formundayken mumyalamak mümkün mü ki?
А это вообще возможно, мумифицировать существо в его подлинном виде?
Woge'yı muhafaza etmek için de doğru ilaçlar kullanılmışsa.
И если использовались правильные лекарства, то можно сохранить его в таком виде.
Ve yöntemlerini tasvip etmesem de bu mumya gerçekten Wesen'sa, woge formundayken sergilemek çok kabaca.
Не могу сказать, что одобряю их методы, но если мумия и правда - существо, я должен сказать, что согласен, выставлять на обозрение преображение - это карикатура.
- Az önce woge yaptı.
Он только что обратился.
Anubis arayışı uğrunda binlerce köleye ölümüne işkence etmişler ama yalnızca birkaçı woge formundayken mumyalanabilmiş. "
Они пытали до смерти тысячи рабов в поисках Анубисов, но только нескольких из них удалось мумифицировать в облике существ "
Woge yaptığımızda simsiyah oluyorlar.
Они становятся тёмными, когда мы превращаемся.
Arkadaşı onu sizin hakkınızda uyarırken woge yaptığını gördüm, ya da neyse artık.
Я видела, как она превратилась, или как вы это называете, когда подруга предупредила её о вас.
Biri woge yapar da Grimm olduğumu görürse ne olacak?
Что если один из них обратится и увидит, что я Гримм?
Trubel tam herkes woge yaptığında içeri girdi.
Беда ворвалась в тот момент, когда все обратились.
- Woge mı yaptın?
- Ты обратился?
- Trubel herkes woge yaptıktan sonra girdi. - Yapmamışlardı.
Беда ворвалась в тот момент, когда все обратились.
Woge yapana kadar Grimm olduğumu da bilmiyordu.
- Нет. И до превращения он не знал того, что я
Gözünün önünde woge yaptım.
Я обратилась прямо перед ним.
- Woge yaparken mi gördün?
Ты видела, как она обратилась?
Juliette'in bisikletiyle giderken sokak ortasında kaçırdılar beni. Kafama çuval geçirip bir depoya götürdüler. Sonra da suratıma bakarak woge yaptı.
Они схватили меня на улице, когда я ехала на велосипеде Джульетты, надели на голову мешок и отвезли на какой-то заброшенный склад, а потом она обратилась прямо передо мной.
- Woge görmedim. Ama David üvey babasının öfkelendiğinde canavara döndüğünü söyledi.
Ничего, но Дэвид сказал, что когда его отчим злится, он превращается в монстра.
Güzel woge.
Круто обернулся. Я...
Fakat, Wu'nun woge görünce kaldırabileceğinden emin olmalıyız.
Но надо удостовериться, что Ву справится, если он схлынет, потому что, если он не будет готов...
- Henüz woge yapmadı.
Он еще не схлынул.
Woge yapamıyorum.
Я не могу. Я не могу схлынуть.
Buraya girdiklerinde hepsi Woge'lanmış hâldeydiler.
Маски, в которых они были, не были масками. Они были обращены, когда ворвались.
Evet, woge yaptı.
Да, он обратился.
Woge yaptığını söyle.
Скажи, что обратился.