Women tradutor Russo
76 parallel translation
? I'm not dreaming of other women and I love you
Я не мечтаю о других женщинах, ведь я люблю тебя!
Bana da Women's Wear Daily demişti.
- А мне, что "Уименз Уеар Дэйли".
Kadınlar hakkında öğrenmen gereken çok şey var, Riley.
You really have a lot to learn about women, Riley.
Women's Wear benim için de "vasat" yazsaydı, ben de öyle olurdum.
Конечно, я бы тоже был, если бы девочка на каждый день называла меня посредственным.
- "No woman no cry" mı?
- Когда пел "No women - no cry"?
Evet, bundaki sorun nedir?
- Да, "No women - no cry" - В чем проблема?
Bayanlar ve baylar, Ms. Vakfı yararına yapılan bu özel müzik ve performans gecesine hoşgeldiniz.
ƒамы и господа, добро пожаловать на наш музыкальный вечер, организованный в пользу фонда "Ms. Foundation for Women".
Demek istediğim, size gösterdiklerim Bare Knuckle Backyard Brawls ve Wild Women of Encino'dan daha başarılı bir adım.
Но уже это - большой шаг вперед по сравнению с "Голой ляжкой на шумном дворе" и "Горячими штучками Энсино".
Women's Fitness'la fotograf çekimim var bugün.
У меня сегодня фотосессия для "Женской формы".
Dr. T and the Women.
Доктор Ти и Женщина.
Peki, doğum evine mi gideceksin kürtaj evine mi?
Ты собираешься идти в Havenbrook или Women Now?
Kadınların gerçek bir dost olduğu Women Now'a hoş geldiniz.
Добро пожаловать в Вумен Нау, здесь все как лучшие друзья.
Where the douchebags come to party and to spend their father's cash Just to take home slutty women and then wake up with a rash Yeah, they wake up, wake up, wake up, wake up with a rash
Where the douchebags come to party and to spend their fathers cash just to take home slutty women and then wake up with the rash yeah, they wake up, wake up, wake up, wake up with a rash
Serena "Bayan Giyim" gazetesine çıkmış.
Сирена в "Women's Wear Daily"...
Bütün vaktim fırının yanında geçiyor.
- Yes,'cause that's what women in their eighth month really crave--more stove time.
Richard "WWD" dergisinin yeni editörü.
Ричард - новый редактор Women's Wear Daily.
Susan ve ben Pawnee'deki kadınlar karınlarının düzlüğüyle değil de beyinleriyle yargılanıncaya kadar mücadelemize devam edeceğiz.
Susan and I will continue on until the women of Pawnee are judged not by the flatness of their tummies, but by the contents of their brains.
Bayanlara sürekli anahtarlarımı veririm.
I'm constantly giving women my keys.
2004'te, Nashville Women, Memorial'la birleşti.
2004, в Нешвиле, Женскую Больницу объединили с Мемориальной Больницей
Beni yargılama "Pretty Women".
Не суди меня, Красотка.
Kaydettiğimiz "Designing Women"'ı seyretmeye geldik.
Мы просто пришли посмотреть "Создавая женщину", в записи.
Dude, don't you think the idea that women use, like, glue to attach false pieces of hair made from plastic, to their lids, at all strange?
Тебе разве не кажется странным, что женщины используют клей, чтобы прикрепить ресницы, сделанные из пластика, — к своим векам?
Markamız Detroitli kadınlar arasında her geçen gün daha hızlı tanınıyor.
Our brand recognition among Detroit women is growing stronger every day.
Our women - - they don't take kindly to outsiders.
Наши женщины неприветливы к чужакам.
Hızlı arabalar, seksi kadınlar...
fast cars, hot women.
Garsonun dediğine göre telefonda işlerini yürütürken, seksi hanımlarla çevrelenmenin keyfini çıkarıyormuş.
He enjoys being surrounded by beautiful women as he conducts business on the phone, which, according to a poolside waiter, he's doing as we speak.
Women do not ask their husbands for permission.
Женщины не спрашивают разрешения у своих мужей.
Çünkü, o, yalnızca ölüm temalı bakış açısını, rock ile tanıştırmadı, aynı zamanda "Only women bleed" denen küçük bir şarkıyla "power balad" ı icat etti.
Потому что это не просто мрачные театральные представления, он придумал, пауэр балладу с песней "только женщины истекают кровью".
Bara güzel bir hatunla gelip güzel hatunları götürmek gibi yani.
Like bringing a hot woman to a bar to help pick up other hot women.
Burada kadın kıyafeti satıyor musun?
Do you sell women's clothing here?
Bu yaştaki kadınlar çok yapar.
That happens a lot in women my age.
Görünüşe göre kadınlarla birlikte.
Apparently with a lot of women.
Bugün "W.W.D." günü!
У меня сегодня интервью для Women's Wear Daily!
Bu "Women's Wear Daily" makalesi Waldorf tasarımın yöneticisi olarak... benim için yada olmak yada olmamak gibi.
Эта статья в Women's Wear Daily станет моим успехом или поражением в качестве новой главы компании "Уолдорф".
Merhaba falan yok. "Women's Wear Daily",... muhabiri gelip.
Никаких приветов. Уходи!
Beni senin gibi çakma Dior... kullananlarda arkadaş zannetmeden.
Пока не приехала журналист из "Women's Wear Daily" и не решила, что я знаюсь с теми, кто кичится поддельной сумкой от Диор.
"Women's Wear Daily" muhabiri benim.
Я журналист Women's Wear Daily.
"Women's Wear Daily" altışarlı şekim yapar.
Журнал делает фотографии шести платьев.
Bilgin olsun diye söylüyorum, ben gerçekten "Women's Wear Daily" muhabiriyim.
Для информации, я действительно репортер "Women's Wear Daily".
Ve daha kötüsü olamazmış gibi,... Nelly Yuki "Women's Wear Daily." dergisinde beni karalamış
И даже хуже. Нелли Юки разгромила меня в "Women's Wear Daily."
Çeviri : nazo82 İyi seyirler.
♪ How I Met Your Mother 8x08 ♪ Twelve Horny Women Original Air Date on November 26, 2012
Nelly Yuki WWD dergisinde beni çöpe atmış.
Нелли Юки разгромила меня в "Women's wear daily"
- Kendim ve BlueBell'deki kadınların çoğu adına söylüyorum... seni her zaman olduğu gibi karşılayacağız. BlueBell'in Noel Kurabiyesi Şampiyonu... tabi ki... DASH :
And I think that I speak for most of the women in BlueBell when I say that we will be as welcoming to you as always.
Bu kadınlar kendileriyle gurur duymalılar yapılabilecek en asil işi yapıyorlar. Çocukların cinselliği keşfetmesini sağlıyorlar.
These women should be really proud because, in a way, it's the most noble thing you can do- - is to help a boy find his sexuality.
Golden Girls, Murder She Wrote, Moonlighting, Designing Women.
"Золотые девочки", "Она написала убийство", "Детективное агентство" Лунный свет ".
Bana bir kart verdi ve kadın getirebileceğini söyledi.
He gave me a card and said he can get me women.
Hatta Women's Day'de koca bir haberini yaptılar...
И ещё целый разворот в "Women's Day"...
Kadınlarla aranda olduğunu sandığın şey aslında bende cidden var.
Yeah, that thing that you think you have with women, I actually have it.
Bay Carson, tüm kadınlar ara sıra ilgi gösterilmeye ihtiyaç duyar. Hatta muhtemelen pek münasip olmayan hallerde.
Mr Carson, all women needsomeone to show a bit of interestevery now and then, preferably in a mannerthat's not entirely proper.
Fakat pek çok iyi kadın da sizinle evlenmek isterdi Bay Levinson.
But plenty of nice women would wantto marry you, Mr Levinson.
"Pretty women" bay B. Hatırladın mı?
Красотка, мистер Би. Помнишь красотку?