World tradutor Russo
671 parallel translation
Joe Williams, Morning World'den. Conway da Ledger'dan.
Мои коллеги-журналисты.
Sen New York piyasasında çalışmıştın, değil mi?
Ты начинал в "The New York World", не так ли?
Onu sevdiğiniHaykırdünyaya
And tell the world you love him
Onu sevdiğiniHaykırtüm dünyaya
And show the world you love him
Huxley'in "Brave New World..." ündeki gibi eminim o kadın Marion gibi olurdu.
Ну, не важно. Я убеждён, что эта женщина будет похожа на Марион.
We Are the World'da şarkı söyler gibi bir Afrikalıyı sıkıntıdan kurtaracak bir katkı olarak düşünün bunu.
- Подумайте об этом... - как вашем вкладе в Африканское освобождение... как исполнение песни "Мы - мир"
Dünya Vahşi Sporlar Kanalında gösterilmemesi ne kötü...
Было бы неплохо, если это показали по каналу Wide World of Sports.
Benim Elizabeth, Workout World'den.
Это я, Элизабет из клуба "Мир спорта".
"Flesh World" için resimleri orada mı çektin?
Так вот где ты сделал снимки для журнала "МИР ПЛОТИ"?
Yine "Flesh World".
снова "МИР ПЛОТИ".
Cool World adındaki gerçek bir yerdesin.
Ты оказался в реальном месте... под названием, Клёвый мир.
Jack Deebs, Cool World'ün yaratıcısı, değil mi?
Вы Джек Дибс, создатель "Клёвого мира"? Мм... Да.
Cool World Polisi.
Полиция Клёвого мира. Ох!
Cool World'den bir adım bile dışarı atmanı yasaklıyorum.
Я запрещаю тебе покидать... Клёвый мир.
Bu, Cool World'ün şimdiye kadar gördüğü en sıkı fırtına olacak.
Это будет самое большое потрясение в Клёвом мире.
Cool World gerçek mi?
Клёвый мир, реален?
Cool World'de takılan insanlara ne olur?
Оо! Ну и что? Что случается с живчиками в Клёвом мире, Нейлс, когда их убивает мультяшка?
Bir evrak çantasında, California Wonder World Otel'in havlusu vardı.
В кейсе было полотенце из отеля "Мир чудес" в Калифорнии.
Wonder World mü?
"Мир чудес"?
- Umarım o park Wonder World'dür.
- Это произошло в "Мире чудес"?
- Wonder World.
- "Мир чудес".
Wonder World'de.
В "Мире чудес".
- Wonder World mü?
- В "Мире чудес"?
Bazı kanıtlar Wonder World'ü gösteriyor.
Улики указывают на "Мир чудес".
Wonder World'e gidip, birkaç soru sormak istiyorum.
Хочу задать несколько вопросов в "Мире чудес".
Wonder World'e bayılacaksın, harika bir yerdir.
Тебе понравится в "Мире чудес". Отличное место.
Wonder World hangi yeşil hattın arkasında?
За какой из этих зеленых линий находится "Мир чудес"?
Wonder World'e hoşgeldiniz.
Добро пожаловать в "Мир чудес".
Wonder World yakınındaki bütün birimlere, acil bir kurtarma için yardıma geçin.
Подразделениям у "Мира чудес" : чрезвычайная ситуация, нужна ваша помощь.
Ama ne onlar ne de ben..... Wonder World'de ne aradığınızı anlayabilmiş değiliz.
Но ни они, ни я не понимаем, что вы делаете в "Мире чудес".
Wonder World'de mi?
В "Мире чудес"?
Wonder World gibi bir parkta bugünkü gibi zor dönemlerde güvenli bir aile ortamını korumak çok zorlu bir görev.
Сделать такой парк, как "Мир чудес", безопасным, полезным, семейным в наши трудные времена - это очень трудная задача.
Wonder World Güvenlik Müdürü ve özel güvenlik sektörünün Yılın Adamı ödülü galibi, sevgili dostum, Ellis DeWald.
Начальник охраны "Мира чудес" и Человек года в сфере частных охранных услуг, мой близкий друг, Эллис ДеВальд.
Şu anda Wonder World'deyim.
Я в "Мире чудес".
Wonder World'ün yakınındaki tüm arabalara.
Всем машинам вблизи "Мира чудес" :
- Matbaa burada, Wonder World'de.
- Она прямо здесь, в "Мире чудес".
- Wonder World'de mi?
- В "Мире чудес"?
Bunlara Wonder World doları diyoruz.
Мы называем их "долларами" Мира чудес ".
Wonder World'deki o iş benim emeklilik planım.
Эта работа в "Мире чудес" - моя пенсионная программа.
Wonder World'deki güvenlik görevlileri.
Это служба охраны "Мира чудес".
Bir saat içinde Wonder World'e gelmeni istiyorum.
Я хочу, чтобы ты приехал в "Мир чудес" в течение часа.
- Wonder World'e gidiyorum.
- Я еду в "Мир чудес".
Wonder World eğlence parkındaki bir bilgisayar hattı.
Это компьютерная линия в парке "Мир чудес".
Wonder World'deki yeni karakterimizi tanıtmaktan mutluluk duyuyorum. Adını, bugün burada olmamı sağlayan adamdan alıyor.
Я с удовольствием представляю вам нового персонажа "Мира чудес", названного в честь человека, благодаря которому я снова с вами.
Wonder World'de Aşk Tüneli olduğunu bilmiyordum.
Я не знал, что в "Мире чудес" есть аттракцион "Тоннель любви".
"Dünya küçük."
"it's a Small World After All".
# I was on top of the world livin'high #
Я был на вершине мира, жил высоко.
Suzy, senden Java World'a gitmeni istiyorum.
Сьюзи, я хочу, чтобы ты сбегала в "Мир Кофе".
— Java World anlaşmak istiyor.
- "Мир Кофе" хочет всё мирно урегулировать.
Yeni bir dünya!
Своего рода "new world".
Cool World'de beni Whiskers diye bilirler.
В Клёвом мире меня звали "Вискес."