Wormald tradutor Russo
11 parallel translation
Eh, elimizden gelen yardımı yapacağız Bay Wormald.
Мы сделаем всё, что в наших силах, мистер Вормолд. Отлично.
Ne tür bir iş yapıyorsunuz Bay Wormald?
А кем вы работаете, мистер Уормольд?
Bay Wormald, buraya kadar gelip ifade verdiğiniz için teşekkürler.
Мистер Вормолд, спасибо, что приехали поговорить.
Tahminimce iki onurlu polis olarak Bay Wormald'ın küçük gizli deliğini buldunuz ve o yüzden arkadaşıma "yardım" etmeye çalışıyorsunuz.
Полагаю, двое ваших ребят нашли у мистера Вормолда небольшой тайничок, и поэтому вы сейчас настолько горите желанием помочь моему другу.
Tıpkı Bay Wormald'ınkiler gibi.
И уж точно не грехи мистера Вормолда, сечёте?
Bay Wormald ile sanat müşterisi arasında.
Между мистером Вормалдом и... поклонником его таланта.
Müvekkilimin, varlıklı bir beyefendiyle anlaşması bulunmakta. Bu anlaşmaya göre, Bay Wormald'ın sunduğu sanat karşılığında, bu cömert beyden karşılığını alıyor.
У моего клиента есть договор с одним богатым человеком, которому мистер Вормолд предоставляет свой искусство в обмен на финансовую помощь...
Ders vermek için bence. Ama asıl önemli konu, hepsi çözüldü. Gönüller alındı ve Bay Wormald suç duyurusunda bulunmayacak.
Но, если коротко, дело решено, разбитые сердца зажили, и мистер Вормалд снимает обвинения.
Bay Wormald tam anlamıyla giyinik, evet...
Полностью одетый мистер Вормолд. В общем, так...
Tamamen giyinik Bay Wormald kendi başına ne yapıyor?
Полностью одетый мистер Вормолд. Сам по себе.
Daniel Wormald?
Дэниэл Вормолд?