English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ W ] / Wray

Wray tradutor Russo

81 parallel translation
Sonra birşeyler ters gitti Fay Wray ve King Kong bitti
Проблем выше ушей у Кинг-Конга с Фэй Рэй.
Jess Donnel ve L.A. Wray.
Это Джей Си Доннел и Эл Рэй.
Memur L.A. Wray, aynı yer.
Агент Эл Рей, отуда же.
Donnel ve Wray'e mi?
Оффицеров Доннела и Рея?
Donnie Wray. Evet.
Донни Рей.
Haberlere çıktı çünkü o zamanların yıldızı Fay Wray de oynuyordu.
Попал в новости, потому что схватил тогдашнюю звезду Фэй Рэй.
Öyle mi? Ne zamandır beni arıyorsun, Wray?
- А меня сколько искал?
Ne dersin, El Wray?
Ну, так как, Эль Рэй?
Bizimle gelmelisin, Wray. Bu meseleyi konuşmamız lazım.
- Идём с нами, Рэй, всё расскажешь.
Tüfekle ne yapıyorsun, Wray?
Зачем тебе винтовка?
Yapma, Wray. Bu şeyi bir daha yapmaman gerektiğini biliyorsun.
Брось, Рэй, ты же знаешь, тебе запрещено.
Hey, Wray.
- Привет, Рэй.
Sen sigara içmiyorsun, değil mi, Wray?
Ты не смолишь, Рэй?
Wray, sen burada kal.
Рэй,.. ... не двигайся.
Wray?
Рэй!
Wray!
Рэй!
Beni taşıyabilirdin, Wray.
- А трудно взять меня на руки?
Sen hariç, Wray.
Кроме тебя, Рэй.
Wray'in enkazı. Kamyonetinde yazan buydu.
На дверце надпись : "Аварийные машины Рэя".
Kurtarıcı mısın sen, Wray?
- Ты устраиваешь аварии?
El Wray.
... Эль Рэй.
El Wray?
Эль Рэй?
Elime bunu alıp çıkıp gideceğim, Wray.
Мы заберём весь газ, Рэй.
İşte benim yapmaya niyetlendiğim şey bu, Wray.
Вот что я собираюсь сделать.
Sanırım biz burada kalacağız, Wray.
Мы останемся здесь, Рэй.
Seni bırakmam, Wray.
Я тебя не брошу, Рэй.
Söylediğin gibi oldu, Wray.
Всё так, как ты говорил, Рэй.
Fay Wray, Joel McCrea, Leslie Banks oynuyor.
Фэй Рэй, Джоэл МакКри, Лесли Бенкс.
Onu tam iki hafta aradım. Öyle mi? Beni ne kadar aradın, Wray?
Я искал его две недели.
Gidelim. O tüfekle ne yapıyordun, Wray?
Он всё заполнит, когда поговорит с нами.
Wray, sen burada kal.
Карлос, пойдём за ним. Врэй.
Özellikle senin... El Wray.
Все выжившие идут за нами.
El Wray?
"Тут" это где?
Adamlarıma, onları hayatta tutmak için elimden gelen her şeyi yapacağıma yemin ettim. Ve yapmayı düşündüğüm şey de bu, Wray.
А потом до тебя дошло, что если заразить побольше народу... и поэкспериментировать с выжившими, можно найти себе лекарство.
Seni bırakmayacağım, Wray.
Я смешная. Я тебя рассмешила.
Silahı Wray'a götürmenizi, nerede ve nasıl bulduğunuzu anlatmanızı istiyorum.
Отнесите пистолет Рэй и расскажите, где вы его нашли.
Wray IOA amirleriyle konuşmak için taşları kullandı. Otur lütfen.
Рэй использовала камни..
Demek istediğim, Wray savcı olacaksa savunmaya ihtiyacım olacaktır.
Суть в том, Если де-факто она будет обвинителем, мне понадобится защитник.
Bayan Wray, sanırım soru sorması sırası bende.
Мисс Рэй, думаю, моя очередь задавать вопросы.
Bayan Wray ve ben bir anlaşma yaptık bile.
- Мы с мисс Рэй достигли соглашения.
Her ne olduysa Fay Wray'a
Чтоб с ней не было, когда у
- Ben de Wray.
А я Рэй.
Bilseydim senin El Wray olduğunu sana hiç böyle zorluk çıkarmazdım.
-... я бы так не гонял тебя.
Allah kahretsin, Wray.
Рэй!
Ne diyorsun, El Wray?
Что скажешь, Эль Врэй?
Hadi, Wray.
Я просто думал, может, поохочусь, когда сезон откроют.
Wray!
- Чем?
Senin dışında, Wray.
С этой минуты, каждый из вас - помощник шерифа!
El Wray sana o kadar sorun çıkarmazdım.
Знал бы я, что ты...
Buradan bu malı alıp gideceğim, Wray.
Что за хуйня? Их яйца, радость.
Geriye Wray kalıyor.
Остается Рэй.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]