English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ X ] / Xvi

Xvi tradutor Russo

31 parallel translation
Bir çift XVI. Louis stili şahane koltuk.
Великолепная пара Кресел Луи 16.
XVI. Indiana.
Тридцать шестая Индиана.
16. yüzyılda Japonya, iç savaş nedeniyle paramparça olmuştu.
Япония в XVI веке изнурена междоусобными войнами.
Louis XVI, Tacın Mavi Elması denilen muazzam bir mücevher takıyordu..
Людовик XVI носил легендарный камень, впоследствии названный "Голубой Бриллиант Короны"
XVI. Louis bunu takmış. Le Coeur de la Mer diyorlar.
Его носил Людовик XVI и он назывался "Le CoeurDeLa Mer."
- Bence Louis XVI çok zayıf bir kralmış. - İlginç bir nokta.
- Луи XVI был слабым королем.
Ben 16. Rygel. 600 milyar kişinin hükümdarıyım.
Я Райджел XVI - повелитель 600 миллиардов подданных.
Louis konsolu var. Değeri nedir?
Но у вас неплохой комод, Луи XV-XVI.
Yahudi karşıtlığı, 16'ncı yüzyılda, Avrupa'nın en güçlü ve en liberal şehir devleti olan Venedik'te bile mevcuttu.
В XVI веке нетерпимость к евреям существовала даже в Венеции, могучем и вольном городе-государстве.
Sabah erken saatlerde yeni papa, Papa 16. Benedict Bailey'e mucizeyi bizzat görmek üzere geldi.
Сегодня утром новый Папа Римский, Бенедикт XVI, лично посетил статую в Бэйли, чтобы увидеть чудо своими глазами.
Yasasın XVI. Louis.
Да здравствует Людовик XVI.
XVI. Louis'nin hiçbir şeyi yok.
С Людовиком XVI всё в порядке.
Herbir oyuncunun Danimarkalı liman tüccarı rolü aldığı 16. yy stratejik takas oyunu.
Это торговая стратегия, где каждый игрок становится торговцем рыбы в датском порту XVI века.
16. yüzyıldan kalma resimler var, Ağır mı ağır bir kapının ardında kitapların zincirlendiğini, silahlı muhafızlar tarafından korunduğunu gösteren ;
Из XVI века у нас не сохранились картины и книги, потомучто тогда они были прикованы цепями, и охранялись вооружённой стражей за тяжёлыми-тяжёлыми дверьми.
Louis'nin kuzeni olan bir ortak ata tarafından dönüştürülmüş yedi erkek kardeş varmış.
В этой семье очень благородного происхождения было семь братьев. Все были обращены одним сиром - двоюродным братом Луи XVI.
Kral XVI. Fransız Devrimi'ne dair söylenecek, tarih kitaplarında yazılanlardan çok daha fazlası var.
Король Луи XVI и некоторые члены его королевской семьи все вампиры.
Bu ders kitaplarında da var. 16.yüzyıl başında yeniçağ başlar.
Началом эпохи Нового времени, считается XVI век...
Uzman kaprisi olarak algılamayın ama televizyonda meslektaşlarımı görüyorum.
Это не моя прихоть. Когда я смотрю образовательные программы по национальному телевидению в которых идет речь о Людовике XVI,
Louis'in kalbi.
Сердце Луи XVI.
16.ve 17.yüzyıllar gelip geçtikçe, o para.. güç ve bu nedenle bilimsel arzu, İtalya ve İspanya'dan geçerek İngiltere'ye taşındı.
С приходом XVI и XVII столетий деньги, власть... и, как следствие, наука, смещаются через Италию и Испанию в Великобританию.
16. yüzyıldan Japon vampir erotikası.
Японская вампирская эротика, XVI век.
16. yüzyılda öldü.
Он умер в XVI веке.
Bu 16. Louis. Eskiden oyun odamdaydı.
Раньше у меня был Луи XVI в моей игральной комнате.
Etrafımızda 16. Yy. ait Kaç tane zırhlı eldiven var?
Сколько латных рукавиц XVI-го века здесь лежит?
İdam cezasını isteyenler arasında ise Başpiskopos Desmond Tutu, Papa 16. Benedict, eski Başkan Jimmy Carter...
Среди тех, кто призывает ко смягчению приговора были Архиепископ Десмонд Туту, папа Бенедикт XVI, экс-президент Джимми Картер
Anne, o olduğunu sanmıyorum çünkü David Garrick 1700'lü yıllarda rol almıştı. O yüzden o olduğunun sanmam.
Мам, вряд ли это мог быть Дэвид Гэррик, потому что Дэвид Гэррик, кажется, работал... он работал в XVI-ом веке, так что вряд ли это был Дэвид Гэррик.
Bahsettiği Vermeer Johannes Vermeer, 1600'lü yılarda yaşamış olan Hollanda'lı sanatçı.
Вермеер, о котором он говорит, это Ян Вермеер, голландский художник XVI века.
16. yüzyıla ait kutsal yazıt.
Руны друидов, XVI столетие.
16. yüzyıl Çin'inden bir asker miğferi.
Это шлем китайского воина XVI столетия.
XVI. Louis'ten alıntı yapacak olursak...
Цитируя Луи Шестнадцатого...
Sanırım o 1.500'lerde yaşayan Hollandalı bir gezgindi.
Кажется, Эрасмусом звали какого-то голландского путешественника, который жил в XVI веке

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]