Yahu tradutor Russo
4,180 parallel translation
Bu nedir yahu? !
Что это?
BTMM ne demek yahu...
Что еще за нтим...
Eski usul karbonat volkanına ne oldu yahu?
Где же старые-добрые самодельные вулканы?
Ve 3 kim yahu?
И кто третий?
Ben 10 senedir anket yapıyorum yahu.
Я был геодезистом 10 лет.
Ciddi diyorum yahu.
Серьёзно?
21. yüzyılda hangi mağazada Wi-Fi olmaz ki yahu?
Что за магазин такой в 21 веке, в котором даже нет вай-фая?
Adam Marilyn Monroe'yla yattı yahu.
— со вселенной. " — Конечно же, он верил в Бога... он же спал с Мерилин Монро.
13 yıldır falan buradayız yahu.
Мы жили здесь около 13 лет.
Bu ay ikinci defa bir erkek tarafından böyle ortada bırakılıyorum yahu.
— Знаешь, меня уже второй раз за месяц парень отшивает.
Ne olacak yahu, elimin kiri.
Что ты, я всего-то ничего приготовила.
Niye ağzında köpek kılı var yahu?
Почему у тебя во рту собачья шерсть?
Alt tarafı arkasında duruyoruz yahu.
Мы будто прячемся за ее спиной.
- Alt tarafı bir fikir buldu yahu.
Все, что у него была идея.
Boş ver yahu.
О, черт.
Ne oluyor yahu?
Что за нафиг? Что за дела?
Hemşehriyiz biz yahu, unuttun mu?
Да, но я же сказал : я только приехал и хочу сводить тебя на "Никс".
Kes! Biraz taşaklı ol yahu.
Да ладно, не будь мямлей, я же...
Tamam yahu, tamam.
Стоп, стоп. Всё в порядке.
- Bunu yapmana gerek yok Foggy. Neyi yahu?
Так, не нужно этого делать, Фогги.
- Felçli yahu.
- Он нейропаралитический.
- Sadece bir kedi yahu.
Брысь! - Это же просто котенок.
Niye bu kadar çok soru soruyorsun yahu?
Почему так много вопросов?
- Ne diyorsun yahu?
Я уверен, что ты его знаешь.
Hayret yahu, ananıza benzer bir hâlim de yok.
Господи. Я вам не мама.
Ne yedin sen böyle yahu?
Да что ты такое жрал?
- Amca yeğen arasında bir şey dedik yahu.
- Я же сказал, это между дядей и его племянницей.
Herkes bir sakinleşsin yahu.
Расслабьтесь.
Su soylediginden ote sacmalik yok yahu.
Это полнейший бред.
Uçağı açık okyanusta takip ettik yahu.
Мы плыли за этим беспилотником через открытый океан.
Adamın dükkânını yaktılar yahu.
В смысле, они спалил дотла его лавку.
Sen ne yapıyorsun yahu?
Какого дьявола ты делаешь?
O ne yahu?
Это что ещё такое?
Evleniyorsun yahu.
Ради всего святого, это же твоя свадьба.
Yapma yahu?
Разве?
Hançer. Eriyor bu yahu.
Кинжал.
Bu ailede bir şey de sır olmasın dişimi kıracağım yahu.
Господи, хоть что-нибудь может не храниться в секрете в этой семье.
İyileşti yahu.
Её исцелили.
Kendine hâlâ OKB teşhisi koymadın mı yahu?
Ты уже поставила себе диагноз обсессивно-компульсивное состояния?
Kim öldürmüş o zaman yahu?
Кто же тогда убил?
Augusta National yahu.
Чёртов клуб "Огаста".
Nasıl bilim adamısın sen yahu?
Да какой из тебя учёный?
- Biz bunu daima yaparız yahu.
Да, это обычное дело для нас.
Şaka gibi adam yahu.
Ну ничего себе!
Altı sene yahu.
Она сказала, что у нее собеседование? Шесть лет.
Ne oldu böyle yahu?
Какого чёрта?
- Neredeydin yahu sen?
Где тебя черти носили?
- O neydi yahu?
Что это было?
- Yapma yahu.
- Нет.
Bu da neydi yahu?
Какого хрена?
Lütfen. Çekilin yalumda yahu.
- Будьте добры...