Yarişma tradutor Russo
9 parallel translation
1959 SANAT FESTİVALİ RESMİ YARIŞMA FİLMİ
ќфициальное открытие фестивал € искусств 1969-го.
"YARIŞMA VAKTİ" Sen hazırsan, Ted.
- Ты готов, Дугал? - Готов, Тед.
"YARIŞMA VAKTİ" Bunu beğeneceksin.
Тебе понравится.
Bak, bu bir tür yarisma degil.
Нет, соревнование, и я проиграл.
Evet, bence yarisma çilginca ve sen genç bedenine inanilmaz baski uyguluyorsun. ama basarilarindan dolayi gerçekten gurur duyuyorum.
Да, я думаю, что участие в соревновании - безумие и ты подвергаешь невероятному стрессу свое юное тело, но я так горжусь твоими достижениями.
Allah, erken ulasamazsa yarisma.
Если она не может приезжать раньше, значит, не будет гонять вообще.
Zack Joe ile yarisma sebebi var!
Поэтому Зак и решил гонять с Джо!
Eger dünyanin en serefsizi diye bir yarisma olsa.
Если бы проводили мировые соревнования наибольших придурков,
O yarisma, hayatimin en kotu gecelerinden biriydi.
То представление стало самым худшим днем в моей жизни.