Yasmin tradutor Russo
56 parallel translation
Ve Yasmin kısa süreli hafıza kaybına yol açabilecek yeni denenen bir cilt bakımına girecek.
У Жасмин эмбриональный курс косметики, вероятно, это вызывает приступы беспамятства.
Ben yönetim konusunda iyiyim, Yasmin ise insan ilişkilerinde iyi.
Я хороша в администрировании, а у Ясмин лучше получается работать с людьми...
Neden Yasmin'in iç çamaşırlarını almak istiyorsun?
Ясмин, я думаю, тебе надо ехать без трусов.
Senin yemek yapmayı becerdiğini bilmiyordum, Yasmin.
Эй, Ясмин, я и не знал, что ты умеешь готовить.
Yasmin...
Ясмин...
- Yasmin...
Ясмин...
18 yaşında Thomas ve Yasmin Booth'un tek oğlu.
18 лет, единственный ребенок Томаса и Джасмин Бутов.
Booth, kardeşim Yasmin'le yaklaşık 20 yıl önce evlenmişti.
Бут женился на моей сестре Джасмин почти 20 лет назад.
- Yasmin.
- Ясмин.
Bu hanım, Yasmin Aragon.
Это Ясмин Арагон.
Muhbirimiz Yasmin Aragon vurularak öldürüldü.
Наш информатор, Жасмин Арагон, была застрелена.
Yasmin'in annesi.
Мать Жасмин.
Yasmin hiç acı hissetmedi.
Жасмин ничего не почувствовала.
Bu hanım, Yasmin Aragon.
Это Жасмин Арагон.
Komiser Batista'nın belirlemiş olduğu Fuentes kardeşlerin arkadaşı Yasmin Aragon yarın akşam Carlos ve Marco'yu Mayan kulübe getireceğini temin etti bize.
Жасмин Арагон, знакомая братьев Фуентес, которую вычислил сержант Батиста, заверила нас, что завтра ночью она приведет Карлоса и Марко в клуб Майан.
Yasmin, gidip onlarla otur.
Жасмин, иди сядь с ними.
Muhbirimiz Yasmin Aragon ve masum bir görgü tanığı da vurularak öldürüldü.
Наш информатор, Жасмин Арагон, была застрелена, кроме того есть еще одна невинная жертва.
Yasmin Friedkin'in ofisinde çalışıyor.
Ясмин работает в кабинете Фридкина.
- Yasmin Biber de kim?
- Что ещё за Пипетки?
Üzgünüm, Yasmin. Yerine geç.
Мне жаль, Ясмин, но ты выбываешь.
Geceyi komşunuz Yasmin'de geçirdi ve bu sabah onu buraya getirdik.
Ночью он был с твоим соседом Ясмином, а утром мы привезли его сюда.
Yasmin, milyonda bir bulunacak bir kızdı.
Ясмин была одна на миллион.
Ramon'ın kız arkadaşı Yasmin anlattıklarını doğruladı.
Итак, подруга Рамона Ясмин подтверждает его рассказ.
- Teşekkür ederim, Yasmin.
- Спасибо, Ясмин.
Yasmin deşifre oldu.
Ясмин скомпрометирована.
Yasmin ne kadar büyümüşsün.
Ясмин, ты так выросла.
Yasmin'i ödevlerini erkenden bitirmeye teşvik edecek bir şey var şimdi.
У Ясмин есть теперь стимул, чтобы быстро закончить домашку.
- Hayır, hayır! - Yasmin çık buradan!
Ясмин, убегай!
Yasmin dışarı git!
Ясмин, убегай!
Yasmin?
Ясмин?
Yasmin lütfen beni dinle.
Ясмин, пожалуйста, выслушай меня.
- Yasmin, dur, beni dinle!
— Ясмин, подожди, послушай меня. — Кто-нибудь, помогите!
- İmdat! Yasmin?
Ясмин?
- Yasmin dur!
— Ясмин, стой!
- Yasmin, çık buradan!
— Ясмин, убегай!
- Yasmin bekle!
Ясмин, стой!
Kızın ismi, Yasmin Azizan.
Девочку зовут Ясмин Азизан.
Yasmin o mu?
Это Ясмин?
Yasmin, Simone'un yeğeniymiş.
- Ясно. Эта девочка, Ясмин, она племянница Симоны.
Şu kız... Yasmin.
Девчонка, хм, Ясмин...
- Yasmin. - O iyi.
Она в порядке.
Farah ve Yasmin'e acımış olmam senin için anneme ihanet edeceğim anlamına gelmez.
То, что я пожалела Фару и Ясмин не значит, что я выдам тебе свою мать.
Küçük kız, yeğeni Yasmin.
Девочка, племянница, Ясмин.
Yasmin, küçük kız... Onun çıktığını gördün mü?
Эй, Ясмин, девочка... вы не видели как она уходила?
Yasmin!
Ясмин!
Yasmin, tatlım, benim Kate. Buradan çıkmak zorundayız.
Ясмин, эй, милая, это Кейт.
Bunlar Nadir Khadem tarafından Yasmin Afkhami isimli bir kadına gönderilen çeşitli e-postalar. Eşiniz.
Это письма Надира Хадема женщине по имени Ясмин Афкхами.
Majesteleri, Kraliçe Yasmin Fawaz.
Ее величество, королеву Йасмин Фаваз.
Yasmin benim başyapıtım olacak Pam. Benim... - Bekle.
Ясмин стала бы моим величайшим шедевром, Пэм, моей- - погоди...
Birkaç gün önce Yasmin Bahir'e ayırtılmış bir bilet var.
Один из билетов несколько дней назад доставили Ясмин Башир.
- Yasmin bekle!
— Ясмин, стой!