English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ Y ] / Yasumoto

Yasumoto tradutor Russo

65 parallel translation
Ben Noboru Yasumoto. Yasumoto mu?
Я Нобору Ясумото.
KOSHIKAWA KLİNİĞİ ŞİFALI BİTKİ BAHÇESİ Yasumoto!
[АПТЕЧНЫЙ ОГОРОД БОЛЬНИЦЫ КОСИКАВА]
Yasumoto, daha önce bu tarz yerlere gelmiş miydin?
Ясумото, бывал в таких кварталах?
Yasumoto, onlarla ilgilen.
Ясумото, займёшься ими.
Yasumoto, onu sana emanet ediyorum.
Ясумото, поручаю её тебе.
Yasumoto, yorgunsun ve bitkin düştün.
Ясумото, ты устал.
Yasumoto onu teskin etmeyi başarmıştı.
Она ведь подружилась с Ясумото.
Otoyo Dr. Yasumoto'ya düşkün hale geldi.
Она влюбилась в доктора Ясумото.
Yani Dr. Yasumoto'ya aşık mı oldu?
Так она любит доктора Ясумото?
Yasumoto...
Ясумото...
Yasumoto, Masae'yi daha ne kadar koridorda bekleteceksin?
Ясумото, долго ты собираешься держать Масаэ в коридоре?
Yasumoto Şirketine Yaklaşılıyor.
- Подъезжаем к корпорации Ясумото.
Bay Yasumoto adına birçok programı yönetiyorum.
Я веду ряд проектов для господина Ясумото.
Hoş geldiniz, Bay Yasumoto.
- С возвращением, господин Ясумото.
John, Yasumoto Şirketinden telefon var.
- Джон, входящий звонок из корпорации Ясумото.
Ben Hideki Yasumoto.
Хайдеки Ясумото.
Kesinlikle ama maalesef, bu zamanda Yasumoto Şirketi'nin uzun vadeli bir araştırmaya yatırım yapması çok zordur.
- Согласен. К сожалению, долгосрочные перспективы такой инвестиции слишком рискованны для корпорации Ясумото.
Yasumoto'nun bizzat kendisinden ödenek aldım.
Я получил финансирование от Ясумото.
Yasumoto sayesinde elime geçen bu fırsat- - Belki de daha zamanı değildir.
- Ясумото дал нам шанс, время, возможно, не лучшее, но...
Saat 10'da müzede parti, 1'de Ethan'ı bana bırakma- - Onu Yasumoto'ya götüreceğim. Bundan sonra kesinlikle içki içmemiz gerekecek.
День рождения в музее в 10.00, ты привозишь Итана ко мне к 13.00, я беру его на встречу с Ясумото, к этому моменту уверен нам обоим нужно будет выпить.
Yasumoto'ya ne söyledinde buralara geldik çok merak ediyorum.
Мне просто интересно, что ты сказал Ясумото, что заставило его передумать.
Buraya geldim çünkü Bay Yasumoto, bazı açıklanamayan sebeplerden dolayı kuruldan ayrı davranıp projenize yatırım yaptı.
Я здесь потому, что по какой-то необъяснимой причине, мистер Ясумото в обход совета решил профинансировать ваш проект.
Arkamızda Yasumoto var bizim.
У нас есть Ясумото.
Bay Yasumoto ile olan randevunuzun saati geldi.
Скоро ваша встреча с мистером Ясумото.
- Bay Yasumoto, hoş geldiniz.
Добро пожаловать, мистер Ясумото.
Yasumoto Binası'na.
Башни Ясумото.
Charlie laboratuvar raporlarına geçti. Şu anda Yasumoto onu bizzat görmek istiyor.
Чарли отправил об этом отчёт и теперь Ясумото хочет посмотреть лично.
Hemen çıksak iyi olur. Yasumoto'ya geç kalmak istemiyorum.
Нам пора собираться, я не хочу опаздывать к Ясумото.
Yasumoto Şirketi kurul üyelerinden birisi.
Она - член совета директоров в корпорации Ясумото.
- Bay Yasumoto.
Мистер Ясумото.
Bence Bay Yasumoto'nun ima ettiği teori, sinir yolları tamamen çözümlenirse, insan beynini kopyalayıp bir Humanich bedenine aktarabilmemiz.
Я думаю, что мистер Ясумото имеет ввиду теорию о том что как только нейронная система будет полностью расшифрована, то будет возможно скопировать мозг человека и загрузить ее в тело Хуманика.
Özür dilerim, Bayan Dodd, Bay Yasumoto. Bu Odin, kendisi Dr. Gelineau'nın bir arkadaşı olur.
Извините, мисс Додд, мистер Ясумото, это Один, друг доктора Джелино.
Onu bulabilecek biri varsa o da, Yasumoto- -
Если кто-нибудь ее найдет, Ясумото...
Yasumoto, yanımda birini gönderecek.
Ясумото пошлет кого-нибудь со мной.
Bence Yasumoto, bu konuda başından beri yanlış yaptı.
Мне кажется Ясумото совершенно неправильно относился к этому.
Yasumoto bana dosyanı göndermişti.
Ясумото дал мне твое досье.
Bay Yasumoto kesin talimatlar verdi.
Мистер Ясумото дал четкие указания.
Bay Yasumoto bunu aydınlatmamıza yardım ediyor.
Мистер Ясумото помогает нам все прояснить.
Sonra Bay Yasumoto, bütün imkânlarını emirinize verecektir.
Потом мистер Ясумото передаст все свои ресурсы под ваш контроль.
- Bunun Yasumoto ile bir alakası var mı?
Что-то не так с Ясумото?
Bay Yasumoto, buradan ayrılmamızı istemiyor.
Мистер Ясумото не хочет, чтобы мы уходили отсюда.
Yasumoto Binasında, humanichs laboratuvarını yok eden patlama insan düşmanlarımız tarafından değil de bir makine tarafından planlı şekilde gerçekleştirilmiş bir terörist saldırısıydı.
Этот взрыв в Башнях Ясумото, уничтоживший лабораторию Хуманикс Корпорэйшн, был терактом. Спланированным и выполненным не людьми, а бездушными машинами.
Yasumoto'nun bilim adamlarından birisi.
Один из учёных Ясумото.
- Yasumoto mu? - Hideki Yasumoto mu?
- Хидеки Ясумото?
Sparks'tan bebeği alsak bile. Yasumoto ile hiçbir şey yapmak istemeyecektir.
Даже если мы заберём ребёнка у Спаркса, он не хочет быть с Ясумото.
Ben Noboru Yasumoto.
Я – Нобору Ясумото.
Yasumoto!
Он у себя в комнате.
Yemiyor musun, Yasumoto?
Ясумото, почему ты не ешь?
Yasumoto. Bundan böyle, ne zaman küstah ve kibirli davranırsam, bana bu günü hatırlat.
Ясумото.
Kaptan Yasumoto, lütfen.
Капитана Ясумото, пожалуйста.
- Yasumoto mu?
- Ясумото?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]