Yazdım tradutor Russo
5,210 parallel translation
Nefret ediyor gibiydiler. Ben de bazılarına kısa notlar yazdım.
Там хватало презрения, так что я написал записки некоторым.
Siyasi şantajlardan marka yaratmanın kitabını yazdım. Ve her nasıI olduysa, ben bunun içine düştüm.
Я написал книгу об этом особом виде политического вымогательства, и всё равно каким-то образом я наступил на эти грабли.
- Senfonik bir şiir yazdım.
— Я написал симфоническую поэму.
Hayır, yalnızca Grace'i güldürmek için yazdım.
Я написала это, чтобы насмешить Грейс.
Bir inceleme yazdım ve kendimi burada buldum... Bir şey öğretemiyorum, öğretiyormuşum gibi yapıyorum!
Это отражено в моей монографии, из-за которой я попал в ситуацию, когда не учу вас, а только делаю вид.
- Bana ne. Listeye yazdım bak.
Этот пункт есть в списке.
Evet, migren için de barbiturates yazdım.
Да. И барбитураты от её мигреней.
Ben de ona bir mektup yazdım. Bildiklerimi anlattım. O kadına yazdığı canım cicimli şeyleri ve ona söylemek istediğim bütün kaba sözcükleri döktüm.
В общем, я написала ему письмо, в котором рассказала всё, что мне известно, обо всех тех милых словах, которые он ей писал, и... и все те гадости, которые я хотела ему высказать.
Kenara yazdım.
Приму к сведению.
10 dakika önce arabada yazdım bunu.
Я написал это в машине 10 минут назад.
Onları yazdım Biraz ilham notlar kendi gününde onları başlatın.
Я написал им вдохновляющие утренние записки.
Adama yazdım sonra da telefonda konuştum.
Я написал ему, а потом я разговаривал с ним по телефону.
Benzevich ikinci defa ifade versin diye dilekçe yazdım.
Поэтому я направил ходатайство о повторных показаниях Бензевича.
Ben yazdım.
Я это написал.
"Her zaman bir başka fırsat" yazdım.
Я написал "всегда новые возможности".
Biraz garip olacak çünkü aşk için ben "Mike ve Jill" yazdım.
Это странно, потому что я написал "Майк и Джилл".
Sadece hikayeyi baştan yazdım ve... Puf!
Я просто переписал историю, и пуф!
Hikayeyi baştan yazdım da ne demek?
Что значит "переписал историю"?
- Çünkü onu ben yazdım.
Потому что я её написала.
Ve seni kurtarıyorum. O kitabı yazdım, sen yazmak zorunda kalma diye.
А я спас тебя.
Bak, Whilmsley'nin adını lnstagram'a yazdım... belki fotoğraflarından onu buluruz.
Слушай, я забил его имя в "Инстаграмм", и, возможно, мы найдём его по фотографиям.
Ben yazdım.
Я написала.
Konu satırına, " Üzgünüüüm.,, yazdım, bolca Ü ile.
В "теме" я написал "прости меня" с кучей "о".
Kenar boşluklarına yorum yazdım.
Я сделал пометки на полях. Простите за почерк.
Sana bir monolog yazdığımı hatırlamıyorum.
Что-то я не припомню, чтобы писала тебе монолог.
Pabu'nun getirdiği, iki bacağını birden kırdığını yazdığın pusuladakiler numara mıydı yani?
Прости, Пабс. - Так значит, записка, которую принёс Пабу, где говорится, что ты сломал обе ноги - это обман?
Bir şey yazdığım yok.
Я ничего не пишу.
Bir kenara yazdım.
Принято к сведению.
Sen... bir emeklilik başvurusu yazdırmamış mıydın?
Ты... ты не распечатывал бланк прошения об отставки?
O gece birçok insan, birçok şey içiyordu ama ben tamamen ayıktım, yani dediklerime inanın, o şarkıyı Lionel Hubbard yazdı.
Многие курили всякую дрянь той ночью. Но я был кристально чист, так что поверьте моим словам. Лайонел Хаббард написал эту песню.
Şu, çocuğun Lawrence Brooks için yazdığı taslak mı?
Это детские рукописи Лоренса Брукса?
" Sevgili Koç Linklater,... dün de yazdığım gibi, Grace'in koşmadan muaf tutulması gerekiyor,... çünkü soğuk algınlığı var.
" Уважаемый тренер Линклейтер, как я писала вчера, Грейс необходимо освободить от бега на физкультуре, потому что она простужена.
- Muhabire benim yazdığım şeyin bir şaka olduğunu bildiğini bunu metinden almakla hata yaptıklarını söyle.
Скажите "Корреспонденту", что вы знаете, что мои слова были шуткой, и им не следовало вырывать её из контекста.
Ücreti odaya yazdıracaktım. 300 $'lık bütçemiz var sanırım.
Я попрошу записать на счёт номера, думаю, наш бюджет составляет около трёхсот долларов.
Anlaşmamızı senin intihar mektubunun arkasına mı yazdık?
Мы что, подписали пакт на твоeй предсмертной записке?
Okula yazdırdın mı bunu?
Ты стал тут немного пухленьким.
Bana şu yanıtı yazdı, "Tam aradığım kişisin."
Она мне ответила : "Ты тот, кого я искала".
Anıları kendime göre yazdığım için suçlu olduğumu biliyorum.
Я знаю что виновен в редактировании.
Avie Tevanian yazılım tasarım şefimiz, .. demo bir program yazdı.
Ави Теванян, наш главный разработчик, написал демо-версию.
Hertzfeld Harvard'a çek yazdı ha.. - Hala burada mı? - Burada olduğuna eminim.
Херцфельд выписал чек Гарварду, платил за... — Она сейчас здесь?
Bu 14 yıl içinde senin hakkında yazdığım üçüncü yazı.
Я пишу о тебе уже в третий раз за 14 лет.
Peki yazdın mı?
Так бы и выписал?
Male hakkında yazdığım şeyler oradaki çocuklardan en az birinin başına gelmiştir.
Все, что я написал о Мале, случилось как минимум с одним из них.
- Sanırım, sana bakıyorum ve senin, onun hakkında yazdığını düşündüm.
Наверное, я просто смотрел на тебя и думал, что ты пишешь о ней.
O Afrika haberini yazdığım zaman, notlarımı karıştırmamıştım.
Когда я писал про Африку, я не перепутал записи.
- Cevap yazdın mı?
- Вы ему отвечали?
Daha önce hiç biyografi yazdın mı?
Вы когда-нибудь писали биографию?
Hannah kitap mı yazdı?
Ханна написала книгу?
Little Jackson'ın tepesinde.. .. soğukta sevişmek hakkında yazdığım şakalı bir şiir.
Шутка о том, как холодно заниматься любовью на вершине горы.
Bu yüzden ablan senin hakkında bana yazdığında kilisenin yardım etmeye çalışacağını söyledim.
Когда твоя сестра написала мне о тебе, я сказал, что церковь попытается помочь.
Başkanımız Waldheim'ın Nazi geçmişini ortaya çıkaran bir yazı yazdığımda markette, adamın biri gelip yüzüme tükürdü. Bana "hain" dedi.
Когда я написал статью о нацистском прошлом нашего президента Вальдхайма в супермаркете ко мне подошел человек и плюнул в лицо назвав предателем.