English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ Y ] / Yedim

Yedim tradutor Russo

2,352 parallel translation
- Ama yedim bile.
Но я уже съела.
Evet, bir tane yedim.
Да, одну медвежью лапку.
- 20 tane falan yedim.
Я уже штук двадцать слопал.
Dallamanın teki gelip şöyle dedi : "Bunların vegan olduğuna inanamıyorum. 20 tane falan yedim."
Какой-то гад приперся и говорит : "Поверить не могу, что они вегетарианские, я их штук 20 съел."
- 20 tane falan yedim.
Я уже съел, где-то, 20 штук.
20 tane falan yedim. "
Я уже съел, где-то, 20 штук. "
Galiba çok yedim.
Может я перебрала.
Bir kez düşük kalorili bir dondurma yedim ve kotumun düğmesi patladı.
После одного низкокалорийного мороженого верхняя пуговица моих джинс отлетела.
Ve hepsini pembe plastik bir kaşıkla yedim. Ve bu daha önce yaşadığım tüm partilerden daha güzeldi.
Съела его розовой пластиковой ложкой и это было лучше, чем какая-либо вечеринка.
Bir kelebek yedim.
Я горжусь тобой. Я съел бабочку.
Bay Pfister'dan demin zılgıtı yedim, bunun mecaz olduğunun farkında bile değildim.
Мистер Фистер только что отвел меня в сарай, что - как я не сразу догадался - может быть и метафорой.
Bi solucan yedim.
Я ел червя.
Öğle yemeğinde balıklı tako yedim.
Я съела рыбные тако на обед.
- Hayır, köyde bir şeyler yedim.
- Нет, перекусил в деревне.
Senin için, ailen için kurşun yedim.
Я бы встал под пулю за тебя или твою семью.
Daha demin yedim.
Я только что съел это.
Dün mısır gevreği ve pizza yedim.
Вчера я ел хлопья, ел пиццу...
Kelt tavuğu yedim.
Я съел корнуолльскую курицу.
Boku yedim mi emin değilim ortak.
Я не уверен, что облажался, приятель.
Çoğunuzun da bildiği gibi, ikiz kız kardeşimi anamın karnında yedim.
Как многие из вас знают, я съел мою сестру-близнеца в утробе матери.
Evet, hepsini yedim.
всё-всё.
Yeleğime iki kurşun yedim. Onlar da kaçtılar.
Они ушли.
Niye hepsini yedim ki?
Зачем я их все ела?
Meyveyi yıkamadan yedim.
Я ела немытые фрукты!
Shakespeare'in bütün eserlerini kopyaladım ve faturayı da C.M.'deki piçlere kestim. Harvey'in içki zulasına devamlı dadanıyorum ve mutfaktaki her frambuazlı tatlıyı ben yedim.
Я скопировал полное собрание сочинений Шекспира и выставил за это счёт тем ублюдкам из КМ, я частенько совершаю налет на бар Харви и забираю из кухни все малиновые батончики, что там появляются.
Kafede tarçınlı kurabiye yedim.
Я ел завитушку с корицей в кофейне.
Yine bir Asya'li cadi tokadi yedim!
Опять эта азиатская стерва нанесла удар.
Senin lanet doğum günü pastandan iki parça yedim.
Я съела два куска твоего проклятого торта!
10 yıldır ilk defa çocuk yedim.
Впервые за 10 лет я съел ребенка.
Aslın bakarsan, kahvaltıda dünden kalan pizzayı yedim.
На самом деле на завтрак у меня были остатки пиццы.
- Gevrek yedim biraz.
- Перехватил немного хлопьев.
Ayvayı yedim.
Я попал. Я попал.
Senin sırtından bir dilim pizza yedim.
Я съел кусок пиццы с твоей спины.
- Abur cuburları yedim, mataramı kaybettim.
- Я съела обед, но потеряла заколку.
Abur cuburlarımı yedim ama, mataramı kaybettim.
Я съела обед, но потеряла заколку.
- Nasıl? - Bir şey yedim ve şimdi korkuyorum.
Я что-то съела и теперь мне страшно.
Oh, yedim ben.
Я поела.
Üzerine hakaret yedim!
Оскорбления!
Kaç gofret yedim biliyor musunuz? Zip-a-Dee-doo-dah. *
Знаешь, сколько у меня было палочек на индикаторе сети?
Onu çoktan yedim mi?
Я уже съел её? Она мне понравилась?
Onları çoktan yedim mi?
Я уже съел это всё?
Lev'in sürtüğünün yaptığı yumurtalı bir sandviç yedim.
Я съел бублик с яйцом, который подстилка Льва сделала мне.
- Sanırım kafayı yedim.
- Наверное, я была сердита на тебя.
Dün gece bozuk suşi yedim de.
Я... я вчера съел плохие суши.
Pişirdi ben de yedim.
Вот он и приготовил, а я съела.
En son sarhoş olduğumda çok fazla peynir yedim ve telefonumun üstüne kustum.
Как-то под градусом я наелась сыра и меня вырвало на свой сотовый.
Seni Bushwick'e kadar takip edip, punkcı serserilerden dayak yedim mi diyeyim?
Что я пошёл за тобой на Бушвик и словил от грязных панков?
Ben bütün muzları yedim bu yüzden onlarla oynayamazsın.
Я съел все бананы, так что с ними не поиграешь.
- Senin soya kemiklerden birini yedim.
- Я съел одну из твоих соевых костей. - Правда?
Boku yedim.
Жопа мне!
İşte bu yüzden her şeyi yedim.
Вот я и съела всё.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]