Yeong tradutor Russo
333 parallel translation
Bong Gu mudur Yeong Gu mudur nedir o herifi alt edemezsen sen, adam değilsin.
то ты не мужчина.
Ne Yeong bundan hoslanmiyor.
На Ён это не нравится.
Na Yeong!
На Ён!
Iste, Na Yeong icin icicek parasi.
Вот, это для На Ён.
Na Yeong, ayrica kira icinde para kestim.
На Ён, мы немного заработали.
Bizim Na Yeong ´ imiz, nasil biliyordun...
На Ён, ты у нас просто...
- Na Yeong!
- На Ён!
Tesekkürler, Na Yeong. Buna ragmen benimle bir sene beraber yasadigin icin.
Спасибо, На Ён, что ты со мной уже целый год.
Na Yeong bizim onlarin yildönümünü unuttugumuzu sanip rol yapar.
А если На Ён решит, что мы просто забыли - закатит скандал.
Na Yeong, ne oldu?
На Ён, ну что с тобой?
Hoscakal, Na Yeong.
На Ён, пока.
Na Yeong ´ un mu?
На Ён?
Na Yeong cok istiyor.
На Ён хочет ребенка.
Song Na Yeong, savas!
Вперед, Сон На Ён!
Na Yeong sadece benim icin yasiyor.
На Ён живет только для меня.
Bu beni ve Na Yeong ´ u kurtaricak.
Этим ты спасешь меня и На Ён.
Ve Na Yeong bunu hic birzaman bilmemeli.
И На Ён ничего не должна узнать.
Na Yeong un caninin istedigi biseyler var mi?
рНКЭЙН МЕ НВЕМЭ ДНПНЦНЕ.
Hey, dostum, Na Yeong u da getir bu aksam.o bügünün yildizi!
рШ Я СЛЮ ЯНЬЕК? нМЮ АЕПЕЛЕММЮ, ЕИ МЕКЭГЪ ОХРЭ!
Na Yeong, Seong Min gercekten cok mutlu.
яОЮЯХАН. ю МЮЛ ЯМХКХЯЭ ЯМШ ОПН БЮЬЕЦН ПЕАЕМЙЮ.
Na Yeong, biliyormusun, biz bebek hakkinda rüyalar gördük?
мЮЛ ЯМХКХЯЭ РХЦП, ГЛЕХ Х ЛЕДБЕДЭ. с БЮЯ АСДЕР ГЮЛЕВЮРЕКЭМШИ ОЮЖЮМ!
Na Yeong, simdi bebek beklediginize göre seong min le mutlu bir hayat yasamalisiniz.
мЕ ФДХ ЕЦН ЯЕЦНДМЪ ПЮМН! - лШ ЕЦН МЕ НРОСЯРХЛ!
benim Na Yeong nefesimi kesecek kadar güzel!
- яОЮЯХАН. - нРКХВМЮЪ БЕЫЭ!
ben simdi gidiyorum, Noonim! gel... iceri gir, Na Yeong.
гЮУНДХ... яЮДХЯЭ.
Kyeong Tae... n.. ne oldu, Na Yeong?
ц ╦ М рУЩ... вРН... вРН РЮЙНЕ, мЮ ╗ М? оПНЯРХ, МН... рШ МЕ ЛНЦ АШ ОНЛШРЭ МНЦХ?
hayir! Seong Mins in karisi, Na Yeong.
мЮ ╗ М ОПНЯРСДХКЮЯЭ, Ю Ъ МЕ ГМЮЧ, ВРН ДЕКЮРЭ.
Na Yeong soguk aldi, bende ne yapmam gerekiyo bilmiyorum.
ю ОНВЕЛС РШ ГЮАНРХЬЭЯЪ Н ФЕМЕ яНМ лХМЮ?
sana sadece kabugunu soy dedik... ben yaparim. bana birakin. biliyormusun, armutun ne kadar pahali oldugunu? gercekten mi... nasil, Na Yeong?
н аНФЕ... мС ЙЮЙ, мЮ ╗ М?
simdi, Na Yeong, senin mutfak becerin biraz... söyle böyle.
МЕ НВЕМЭ. аНФЕ, С ЛЕМЪ ЯЕИВЮЯ ДЮБКЕМХЕ ОНДМХЛЕРЯЪ!
yemek istedigin herhangi bisey varmi, Na Yeong? Söylemen yeter.
рШ МЮЬЮ ЦНЯРЭЪ, ЛШ ДКЪ РЕАЪ БЯЕ ВРН СЦНДМН ДНЯРЮМЕЛ.
biz senin icin aldik Na Yeong.
дЮ КЮДМН, СЦНЫЮИРЕЯЭ!
nasil bir evlat benim Na Yeong um? senden biraz bile para istememe izin vermiyor?
с ДПСЦХУ КЧДЕИ УНПНЬХЕ ДНВЕПХ, ОНЩРНЛС ГЪРЭЪ ХУ МЕ НРВХРШБЮЧР.
dogru söylemek gerekirse, Na Yeong u sen büyütmedin ki.
нМЮ ЛЕМЪ САЭЕР, ЕЯКХ СГМЮЕР, ВРН Ъ ОНЕУЮК Й БЮЛ.
tabi... Na Yeong nasil?
с МЕЕ АСДЕР ПЕАЕМНЙ.
Na Yeong, Oppan simdi eve geliyor.
мЮ ЧФМШЕ ПЮИНМШ НАПСЬХКЯЪ ЯХКЭМЕИЬХИ ЬРНПЛ.
Na Yeong nerde?
- сЯМСКЮ?
biz Na Yeong ve bebege dikkat ediyoruz, onun icin endiselenme.
оНМЪРМН. яОЮЯХАН БЮЛ! ъ ЯЙНПН БЕПМСЯЭ!
Na Yeong... bu gece bizde kalirsan, daha iyi olur diye düsünüyorum.
мЮ ╗ М... лНФЕР, РЕАЕ КСВЬЕ ЯЕЦНДМЪ ОЕПЕМНВЕБЮРЭ С МЮЯ? мЕ МСФМН, Ъ Б ОНПЪДЙЕ.
Na Yeong a götüremezdim.
еИ ЯЕИВЮЯ МЕ ДН ЩРНЦН, ЙЮЙ-МХАСДЭ ОПХ ЯКСВЮЕ ОЕПЕДЮДХЛ.
Na Yeong! iyi, hadi deneyelim.
вРН МСФМН ЕЯРЭ МЮ 6-Л ЛЕЯЪЖЕ?
- Na Yeong... dikkat, dikkat, dikkat et... sakin düsme.dikkatli ol... dikkatli ol... otururkende dikkatli ol. dikkat... burayami oturayim?
яЮДХЯЭ. нЯРНПНФМН... яЧДЮ ЯЮДХРЭЯЪ? нЯРНПНФМН, НЯРНПНФМН! ..
Na Yeong hamile mi? !
сУ РШ, ГДНПНБН!
Na Yeong, Na Yeong!
яШМ!
Na Yeong... yemek istedigin bisey varmi?
щИ, мЮ ╗ М... рШ ЦНКНДМЮ?
yemegin tadini cikardigin icin mutluyum, Na Yeong.
мЕ ГПЪ ЛШ РЮЙ МНЯХКХЯЭ.
Na Yeong beni öldürür, haberi olursa, seninle burada bulustum diye. bilmek istemezmisin, Na Yeong neler yapiyo?
х БЮЛ МЕХМРЕПЕЯМН, ЙЮЙ НМЮ РЮЛ?
baba, Na Yeong un annesini hamileyken terkeden sen degilmiydin?
еЯКХ ЩРН БЯЕ, РН ЛНФЕЬЭ СЕГФЮРЭ.
Na Yeong u hic ziyaret ettin mi?
мЕР.
Na Yeong.
рСР РЮЙНИ АЮПДЮЙ.
Na Yeong, biz senin icin hepsini hallederiz.
рШ СФЕ ОНЕКЮ?
Na Yeong!
кЮДМН, ДЮБЮИРЕ МЮВМЕЛ.