Yeşil vadi tradutor Russo
17 parallel translation
"Yeşil vadi bana varmaz ki." dedi.
"Потому что зеленая полонина за меня не пойдет".
Yeşil Vadi'ye gidiyoruz.
Мы едем в Зелёные Дали.
Çok Annelerin Yeşil Vadi'sine gidiyoruz.
Мы едем в Зелёные Дали Многих Матерей.
- Yeşil Vadi'ye gelir mi dersiniz?
- Думаешь, он едет в Зелёные Дали? - Да ни за что!
Ne olursa olsun Yeşil Vadi'ye gideceğiz.
Что бы ни случилось - едем в Зелёные Дали.
Şu aptal Yeşil Vadi.
Дурацкие Зелёные Дали.
Ee nerede şu Yeşil Vadi nerede?
Это самое... А где эти... Эти ваши Зелёные Дали?
Yeşil Vadi'yi.
Зелёные Дали.
Yeşil Vadi, ve bu da en iyi arkadaşımın ismi.
Грин Вэлли, и это имя моего лучшего друга.
Çok Annelerin Yeşil Vadi'sine gidiyoruz.
Мы едим в зеленые земли тысячи матерей.
- Yeşil Vadi'ye gelir mi dersiniz? - Asla!
Думаешь, он направляется в зеленые земли?
Ne olursa olsun Yeşil Vadi'ye gideceğiz.
Чтобы не случилось, мы должны доехать до зеленых земель.
Şu aptal Yeşil Vadi.
Дурацкие зеленые земли.
Ee nerede şu Yeşil Vadi nerede?
Так.... Где находятся... Эти ваши зеленые земли?
Şu dağların arasında bir yerde yeşil bir vadi var.
Нужно идти через горы туда, где зеленая долина.
Yeşil Vadi'ye gidiyoruz.
Мы направляемся в зеленые земли.
Yeşil Vadi'yi.
Зеленые земли.