English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ Y ] / Yillik

Yillik tradutor Russo

69 parallel translation
İçeride sadece dua edip duran yaşlı bir... 450 YILLIK KIZILDERİLİ HARABELERİNİ ZİYARET EDİN, GİRİŞ ÜCRETSİZ
Там только пожилая леди, которая... Чего это понадобилось полиции в в этом старом индейском скальном городе?
* Leo 450 YILLIK KIZILDERİLİ HARABELERİNİ ZİYARET EDİN, GİRİŞ 1 $. * Yaklaştık, yaklaştık, Leo *
Мы все ближе и ближе, Лео
Bu çizgiler, gezegenin alti milyar yillik ömrünü temsil ediyor.
Чёрточки символизируют шесть миллиардов лет, которые существует Земля.
432.000 yillik bir periyot olan bu zaman araligi Tevrat'taki anlatilanlardan 100 kere fazladir.
Этот период охватывает 432 тысячи лет, что 100 раз длиннее, чем хронология Ветхого Завета.
Bizler 15 milyar yillik kozmik evrimin mirasçilariyiz.
Мы - наследие 15-ти миллиардов лет космической эволюции.
Ya evrenin bize sagladigi yasami zenginlestirecegiz, ya da 15 milyar yillik mirasimizi anlamsiz bir yokolus ile israf edecegiz.
улучшить нашу жизнь и познать вселенную, которая сотворила нас, или безрассудно потратить наше наследство, которое копилось 15 миллиардов лет, для бессмысленного самоуничтожения.
4 yillik lise hayatim boyunca kimseyle yarismadim ne bir blogun sonuna kadar ne de otobüsü yakalamak için.
За четыре года в школе, я больше не бегал даже чтобы успеть на отъезжающий автобус.
serbest calisanlarin en az yillik kazancinin 20 Milyon won olmasi gerekiyor kredi alabilmesi icin.
оНМЪРМН. ю ЙЮЙХЕ МЮКНЦХ БШ ОКЮРХРЕ?
yillik 20 milyon won kazanc mi? gecen yil cok fazla bir kazancim olmadi.
лНФМН ЯЙЮГЮРЭ, БННАЫЕ МХЙЮЙХУ.
'35 YILLIK KOMADAN ÇIKAN ADAM!
ЧЕЛОВЕК ПРОСНУЛСЯ ПОСЛЕ 35 ЛЕТКОМЫ!
YILLIK BEKARLAR MÜZAYEDESİ
Ежегодный аукцион холостяков
Bu 1500 yillik.
Ей полторы тысячи лет...
YILLIK ANILARI FORMU SADECE SON SINIFLAR!
ВОСПОМИНАНИЯ ВЫПУСКНИКА ТОЛЬКО ДЛЯ СТАРШЕКЛАССНИКОВ!
Bu akşam özel bir konuğumuz var. Ruth Feiner burada. İPOTEK KOMİSYONCULARI YILLIK YEMEĞİ Bu akşam özel bir konuğumuz var.
У нас сегодня особенная гостья.
360 kiloluk bir adamin yillik kontrolleri umursayacagini sanmam.
Джек, постарайся не двигаться... Это не займет много времени..
Biraz düsüneyim... 4 yil çiktik, 3 yillik evlilik ve teshisi koyuyoruz :
Дай-ка подумать... 4 года свиданий, 3 года брака... у нас тут уже диагноз.
Simdi haberin teyidi geldi. Bu transfer Marsilya Kulübüne yillik 60 Milyon Euro mal oldu.
Я получил подтверждение, что сделка года обошлась футбольному клубу Марселя в 60 миллионов евро.
O da benim iki yillik asistan.
Она на втором курсе ординатуры, как и я.
Bir yillik terapi bosa gitti.
Это подорвало год терапии.
O yediklerin 15 yillik.
Кстати, им вообще-то 15 лет.
Yeah, Vegasli 300 yillik hapis cezasi çeken bir kiralik katil... adam öldürme, tecavüz, adam kacirma ve kundaklama suçlusu Faddeev'i öldürdügünü ileri sürüyor Çünkü Faddeev Vegas'taki savas oyununu düzeltmeye calismiyordu.
Киллер из Вегаса, мотающий свой 300-летний срок за убийство, изнасилование, похищение и поджег, заявляет, что убил Фадиева, за то, что он не имел права проворачивать свои махинации с матчами в Вегасе.
- Bunlar zaten milyon yillik.
- Они здесь уже миллионы лет, они не будут двигаться.
Arabalar, elbiseler, yillik ücretin.
машины, одежду, годовое жалованье.
Yillik mi?
Годовое?
Yillik ücret mi?
Годовое жалованье?
iki hafta sonra Yillik Hissedarlar Toplantisi'na katilacaksin.
Через две недели у тебя ежегодное собрание акционеров.
Yillik raporda bir sey yok yani.
Ничего в годовом отчете.
Diğer yandan, bu haber duyulursa basin bildirisi hazirlariz. Yillik Hissedarlar Toplantisi'ndan 2 hafta önce olmadik dedikodular çikartiyorlar falan deriz.
С другой стороны, если мы поймём, что это всплывает мы можем запустить пресс-релиз якобы накануне ежегодного собрания акционеров кто-то распускает грязные слухи.
18 yillik malt viski.
Там всё ещё выращивают собственный ячмень.
Dünyanin 18. harikasiymis gibi davrandiğin o 18 yillik boktan viskinden bile içtim.
Я сделала пару глотков твоего сраного 18-летнего односолодового того, что ты представляешь всем как 18-е чудо света.
Sen benim annemsin. Sen cocugunun guvenini aldin, 17 yillik bir gorev gibi parcalara ayirdin. cok once oldurdugun birseyi yoketmek icin.
Ты моя мать, взяла доверие ребенка и разбила его вдребезги в 17-летней миссии уничтожить нечто, что сама убила давным-давно.
15 YILLIK EV HAPSİNİN ARDINDAN, Aung San Suu Kyi 2010'DA SALINDI. ULUSLARARASI AF ÖRGÜTÜ'NE GÖRE, BİRMANYA CUNTASI GÜNÜMÜZE KADAR İNSAN HAKLARI KONUSUNDA
После 15 лет, проведенных под домашним арестом, Аун была освобождена в 2010 году.
15 yillik suç ortakligindan sonra Lydia'nin bunu yapabilecegini düsünmüyorum.
После того, как мы были соучастниками 15 лет, не думаю, что Лидия на такое способна.
5 yillik eski ve normal görünen bu yatak aslinda bir masaj yatagi.
И то, что выглядит как обычный пятилетний матрас, на самом деле - роскошный массажный стол.
Genç bir çapkin kazara sahile sürüklendi diye 2 yillik operasyon heba oldu simdi de... bir katil oldun.
Двух летняя операция провалилась. из-за того, что молодого плейбоя вынесло на берег, и вот теперь ты здесь- - убийца.
Folsom'da aldigi 12 yillik hapis cezasini çekiyormus.
Он отбывает 12-летнее наказание в тюрьме "Фолсом".
Tecavüz ve ahlâksizliktan aldigi 12 yillik hapis cezasini çekiyor.
Его приговорили к 12 годам за изнасилование и непристойные посягательства.
Genç bir çapkin kazara sahile sürüklendi diye 2 yillik operasyon heba oldu simdi de... bir katil oldun.
Два года операции псу под хвост потому, что молодого плейбоя выбросило на берег, а теперь вот кто ты... убийца.
Bu aletler... 10 yillik- - Etkisini kaybetmistir.
Это оборудование... Ему десять лет, оно уже неэффективно.
On yillik gorev suresince ve orada bu tip sinir bozucu seye alistim.
Просто он провел десять лет в миссиях и там привык распускать руки
- Yedek bir 30 yillik Glen McKenna sisem var.
У меня есть бутылка Glan McKenna 30-летней выдержки.
DOGRU. EVET, AMA BiNLERCE YILLIK CALISMA BiR HAFTA ONCE Mi BiTTi?
Да, но, закончить эту тысячилетнюю работу неделю назад?
- Yerli biri, 40 yillik kamu görevlisi...
Сын родины, слуга народа больше сорока лет.
Bayan Blackwell, onca yillik kederin ardindan o saliverildiginde ne hissettiniz?
Миссис Блэкуэлл, после стольких лет и стольких пролитых слез, что вы чувствовали, когда он вышел?
YILLIK ARINMA'DAN 2 SAAT 26 DAKİKA ÖNCESİ
ДО НАЧАЛА ЕЖЕГОДНОЙ СУДНОЙ НОЧИ 2 ЧАСА 26 МИНУТ
22 Mart - 7 : 09 22 Mart - 7 : 09 YILLIK ARINMA'YA 364 GÜN VAR
22 МАРТА - 7.09 ДО СЛЕДУЮЩЕЙ СУДНОЙ НОЧИ 364 ДНЯ
Bir parça hintyagi ve biraz sirke için bir yillik ücret mi?
Годовая зарплата за касторовое масло и немного уксуса?
Eyalet hapishanesinde en az bes yillik bir ceza ifasi talep edecegiz.
Мы будем требовать минимум пять лет заключения в тюрьме штата.
Sayin yargiç, çocugu tehlikeye atma ve mal bulundurma suçlarinin kabulü karsiliginda eyalet Bayan Gallagher'a rastgele zorunlu uyusturucu testi içeren üç yillik sartli saliverme ile birlikte, 200'er saatlik ebeveyn egitimi ve adsiz uyusturucu bagimlilari toplantisi cezasi vermeyi teklif ediyor.
Ваша честь, в обмен на признание вины по вопросу угрозы жизни ребенка опасности и хранения наркотиков, штат готов предложить мисс Галлагер 3 года условно, обязательные тесты на наркотики без предупреждения, а также 200 часов на курсах для родителей и столько же в группе анонимных наркоманов.
Ruth Feiner burada. İPOTEK KOMİSYONCULARI YILLIK YEMEĞİ
ЕЖЕГОДНЫЙ БАНКЕТ АГЕНТОВ ПО НЕДВИЖИМОСТИ
- Yillik mi?
За год?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]