English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ Y ] / Yolculuk nasıldı

Yolculuk nasıldı tradutor Russo

109 parallel translation
Yolculuk nasıldı?
Как ты доехал?
- Yolculuk nasıldı? - İyiydi, sağ olun.
- Быстро нас нашли?
Yolculuk nasıldı?
Тебе понравилось на теплоходе?
Yolculuk nasıldı?
Как прошла поездка?
Yolculuk nasıldı? Sorun çıktı mı?
Никаких проблем?
- Yolculuk nasıldı, hayatım? - Çok güzeldi, George.
Хорошо доехала, дорогая?
Yolculuk nasıldı?
Ну как ты доехал?
- Yolculuk nasıldı?
- Ну, как ваша поездка?
Yolculuk nasıldı?
Как съездил?
Yolculuk nasıldı?
Так как прошла поездка?
Yolculuk nasıldı?
- Прекрасно.
- Yolculuk nasıldı, Don?
- Как прошёл полёт, Дон?
Yolculuk nasıldı?
Как ты доехала?
- Yolculuk nasıldı?
Как твоя поездка?
Yolculuk nasıldı?
Как прошёл твой полет?
Yolculuk nasıldı?
Как была поездка?
- Yolculuk nasıldı? - İyiydi.
- Ну как твоя поездка?
Yolculuk nasıldı?
- Как твoя пoездка?
- Yolculuk nasıldı? - Güzel.
- Как дoехали?
Yolculuk nasıldı? Bilirsin işte, fena değildi.
Как доехал?
Yolculuk nasıldı i.ne?
Тебе нравится поездка, педик? Ты собираешься открыть?
- Yolculuk nasıldı? - Akıl almaz bir şey.
- Как поездка?
Yolculuk nasıldı diye bile sormadım.
А, я даже не спросил, как прошла поездка.
Yolculuk nasıldı?
Как там?
Yolculuk nasıldı?
Как дорога?
Yolculuk nasıldı?
Как вам приключение?
Yolculuk nasıldı?
Ќу как доехали?
Yolculuk nasıldı?
Ну, как прошёл полёт?
Los Angeles'ten buraya yolculuk nasıldı?
Как добралась из Лос-Анджелеса?
Yolculuk nasıldı baba?
- Как поездка, отец?
- Yolculuk nasıldı?
- Как прошла ваша поездка?
- Geldiğine çok sevindim. - Teşekkürler. - Yolculuk nasıldı?
Думается мне, что идея ужасная.
- Yolculuk nasıldı?
Как прошел взлет?
Yolculuk nasıldı?
Как доехал?
Fareli köyün kavalcısı, yolculuk nasıldı?
Мой милый Крысолов. Доехал без пробок?
Yolculuk nasıldı?
- Привет. Как поездка?
Yolculuk nasıldı?
- Как поездка?
Yolculuk nasıldı?
Как поездка?
Yolculuk nasıldı?
Как прошел полет?
Yolculuk nasıldı?
Как палец?
- Yolculuk nasıldı Nina?
Как ты доехала, Нина?
Yolculuk nasıldı?
- Конечно. - Как было путешествие?
Yolculuk nasıldı?
Как было путешествие?
Yolculuk nasıldı?
Как съездили?
Yolculuk nasıldı?
Хорошо доехали?
- Yolculuk nasıldı?
- Как дорога?
Sen? - Harika. - Yolculuk nasıldı?
Прекрасно, была ужасная болтанка, прямо выворачивало
"Yolculuk nasıldı" mı?
С прибытием?
Yolculuk nasıldı?
Хорошо съездили? Знаешь, что?
Sanki ben acizim. - Yolculuk nasıldı?
- Как долетел?
Yolculuk nasıldı?
Как добрались?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]