Yorktown tradutor Russo
33 parallel translation
USS Yorktown sekiz saat içinde bizi bekliyor.
Корабль "Йорктаун" должен с нами встретиться за менее чем 8 часов, капитан.
Yorktown yedi saat içinde randevumuza bekliyor.
Судно "Йорктаун" ожидает встречи менее, чем через 7 часов.
Yorktown onlarla ne zaman buluşacağımızı bilmek istiyor.
- Да? "Йорктаун" запрашивает информацию... -... когда мы будем в точке контакта.
Efendim, USS Yorktown randevu noktasında bizi bekliyor.
Сэр, "Йорктаун" ждет в точке встречи.
- Yıldız filosu ve Yorktown'la temas kur.
Лейтенант Угура, свяжитесь с флотом и кораблем "Йорктаун".
USS Yorktown ile 48 saat içinde buluşacağız.
Встретимся с "Йорктауном" через 48 часов.
Bay Chekov Yorktown'la buluşmamız için rotayı hazırlasın.
- Угура на связи. Пусть мистер Чехов настроит курс на встречу с "Йорктауном". - Максимальная скорость.
Bana Yorktown'ı bul.
Дайте мне Йорктаун.
İngilizlere saldırıya devam ettik. Sonraki aylarda Cornwallis Virginia'da Yorktown'a karargah kurdu.
Мы продолжали сражать ся с англичанами и в последующие месяцы К орнуоллис занимал позицию в Йорктауне, Виржиния.
Yorktown İmar Komisyonu raporlarına uyan kişiler... 13 bölgeye bölünmesi gerektiğini söyleyebilirler.
Хотя кто-то может сказать, что их 13, как утверждает комиссия по административному делению.
Kuzey Denizine doğru yol alıyoruz. USS Yorktown gemisi ile buluşacağız.
Мы в безопасности, направляемся на катере, к Северному морю, чтобы пересесть на борт "Yorktown".
Astsubay Hill, Yorktown'ın dışındaki Deniz Piyade Sınıfı Güvenlik Kuvveti Alayı'nda görevliymiş.
Сержант Хилл был направлен в корпус морской пехоты, в полк сил безопасности из Йорктауна.
Ve yüksek ilgi gören Yorktown okul bölgesi.
И здесь весьма хорошая Йорктаунская школа в районе.
Cornwallis bizzat kendisi, Yorktown savaşının... senin kararlı komutan olmadan kazanılamayacağını söyledi.!
Корнуоллис сам сказал, что битва при Йорктауне не могла бы быть выиграна без твоей судьбоносной команды.
Atılgan, tedarik molası için Yorktown'a, Federasyon'un en yeni ve en gelişmiş yıldız üssüne gidiyor.
"Ёнтерпрайз" следует на дозаправку в... орктаун, самую новую и современную звЄздную базу'едерации.
- Kaptan, Yorktown üssüne yaklaşıyoruz.
- ѕриближаемс € к базе... орктаун.
Yorktown'ın veri tabanına girmiş.
ќн хакнул базу данных... орктауна.
Yorktown'a saldıracaksın.
¬ ы атакуете... орктаун.
Kaptan! Sahip olduğu bu şey... Yorktown.
апитан, та штука, что у него орктаун.
Yorktown'ı yok edecek.
ќн хочет уничтожить... орктаун.
Yorktown'a saldırı, başlangıç olabilir.
јтака на... орктаун - это лишь начало.
Yorktown'dan gelen her frekanstan acil durum sinyalleri alıyorum.
я получаю сигналы бедстви € по всем частотам с... орктауна.
Sürünün Yorktown'a girişine 60 saniye kaldı!
" ерез 60 секунд пчЄлы пробьютс €!
Yüzbaşı Uhura, Yorktown'ın yayın frekansı olduğundan emin olun.
Ћейтенант " хура, передайте... орктауну частоту вещани €!
Biz iyiyiz ama hâlâ Yorktown'a doğru giden üç gemi var.
ћы целы, капитан, но три корабл € всЄ ещЄ лет € т к... орктауну.
Yorktown'ın yerleşim planını verin!
ƒайте мне план... орктауна!
Yorktown genel merkezi!
Ўтаб-квартиры... орктауна!
Sulu, Yorktown güvenliğiyle iletişime geç ve gemiyi tecrit altına al.
— улу, св € жись с охраной... орктауна и изолируйте корабль.
Yüzbaşı, Yorktown'la iletişim kur.
Ћейтенант, св € жись с... орктауном.
Kaptan, işlemciyi şimdi durdurmalıyız yoksa Yorktown'daki her şey ölecek!
апитан, нужно вырубить процессор, или всЄ живое в... орктауне умрЄт.
Yorktown'ı düşünsenize.
Вспомните Йорктаун.
Kendisi Yorktown'da İngiliz ordusuna teslim olma emri vermişti.
Я прямой потомок генерала Сэра Чарльза Корнуоллиса, того самого, который вместе с британскими войсками был вынужден сдаться в Йорктауне.
Makinin'in adresi de Yorktown'da.
Макинен зарегистрирован в Йорктауне.