Younger tradutor Russo
70 parallel translation
# When I look back on my younger days #
* В юнoсти, раскрoю вам секрет
Davaya Sayın Yargıç Arthur Younger bakacaktır.
Председательствует судья Артур Янгер.
Ben Theodore Younger hepinize iyi akşamlar diliyorum.
С вами был Теодор Янгер. Доброй ночи!
Genç olanlarla yola çıkarım Aşağıla beni, aptal mısın, seni geri zekalı, bu çocuğu omuzlarına asla almazsın Bu çocuk, senin o yaşta olduğundan daha soğuk [... ]
I take out any that are younger diss me, are you dumb you're an idiot you will never get this chip of your shoulder this kid's colder than you were when you were this age [... ] please don't play - why you can't see that playtime's over.
Ben Cole Younger.
Меня зовут Кол Янгер.
Teşekkürler Bay Younger.
Спасибо, мистер Янгер.
Benim adım, Steven Arthur Younger.
Меня зовут Стивен Артур Янгер.
Benim adım, Steven Arthur Younger ve Amerikan vatandaşıyım.
Меня зовут Стивен Артур Янгер, и я американский гражданин.
Önceki ismim, Steven Arthur Younger idi.
Раньше меня звали Стивен Артур Янгер.
İsmi, Steven Arthur Younger.
Его зовут Стивен Артур Янгер.
Bu şüphelinin adı, Steven Arthur Younger ve bir polis memurunun cinayetinden dolayı aranıyor...
"Установлена личность подозреваемого. Это Стивен Артур Янгер, он разыскивается в связи с убийством офицера полиции".
Younger'ın dosyasıyla kim ilgileniyor?
Кто ведёт этого парня, Янгера?
Steven Arthur Younger, Kral Fahd camisinin bir üyesi.
Так, Стивен Артур Янгер. Прихожанин мечети короля Фахада.
Otuz sekiz yaşındaki Steven Arthur Younger hakkında...
Мне нужно всё, что у вас есть - Э, Хелен.
Şu Younger hakkında ne biliyorsunuz?
Этот парень, Янгер, у тебя что-нибудь на него есть?
Şüphelinin ismi ; Steven Arthur Younger.
" Установлена личность подозреваемого.
Younger'ın boşandığı bir karısı ve iki küçük çocuğu olduğunu öğrendim.
Только что выяснил, что Янгер был женат и у него двое маленьких детей.
Ama sonra, Younger'ın ile paranın izini kaybetmişler.
Они потеряли и его, и деньги.
Sonra bomba yerine Younger'ı bahane edip, üzerlerine saldırmamız için.
Они не хотели, чтобы Янгер стал предлогом для того, чтобы разбомбить их к чертям.
Soruşturmada, Younger'ın nerede olduğuna odaklanmayacaksınız.
Суть вашего расследования не в местоположении Янгера.
Ama mutlaka Younger'ı bulursak, bombaları da buluruz.
Но само собой, если мы найдём его, мы найдём бомбы.
Younger'ı çoktan yakaladınız zaten, değil mi, General?
Он ведь уже у вас, да, генерал?
Bay Younger, ben FBI'dan Özel Ajan Brody.
Мистер Янгер, я специальный агент Броуди, ФБР.
Bay Younger size bir kaç soru sormak istiyorum. Eşiniz Jehan ve iki çocuğunuz hakkında.
Мистер Янгер, я хочу задать вам несколько вопросов про вашу жену Джехан и ваших двух детей.
- Bunu neden yapıyorsunuz, Bay Younger? - Yusuf.
- Зачем вам всё это, мистер Янгер?
Younger, o tekniklerin hepsini bilir.
Янгер знает про все эти техники.
Younger ile konuştun demek.
Итак, вы поговорили с Янгером.
Bay Younger!
Мистер Янгер.
Bay Younger?
Мистер Янгер?
Bay Younger, bunun için hazır mısınız?
Мистер Янгер. Вы готовы к этому?
Vince, Younger alışveriş merkezinde yakalandı.
Винс, Янгера взяли в торговом центре.
Jersey'deki Hertz adlı bir şirket elemanı, Younger'ı teşhis etti.
У меня тут один парень из "Хёрца", опознавший его. Божится, что это он.
Çok emin. Younger, iki ton kapasiteli bir kamyon kiralamış ve geri getirmemiş.
Он арендовал двухтонный грузовик и не вернул его.
Patron, Younger'a Dallas'ta park cezası kesilmiş.
Босс! Янгеру выписали штраф в Далласе.
Younger değil, H. Seni istiyor.
Да не Янгер, Эйч. Он хочет тебя видеть.
Brody, Jehan Younger'ı yakalamışlar.
Броуди. Они взяли Джехан Янгер.
Bayan Younger, lütfen oturup biraz konuşalım.
Миссис Янгер, пожалуйста, сядьте, и мы всё это обсудим.
Bayan Younger, başınız büyük bir dertte.
Миссис Янгер, у вас серьёзные проблемы.
Ne Younger, ne de çocukları. Hiç biri.
Янгера, детей, никого.
Benden birkaç yaş daha küçükken başlamıştın sen ama.
Just a few years younger than you like'em.
Biliyorum, bu bahane sayılmaz ama ben gençken hiç çekici bulmadım, bu yüzden hiç flört etmedim.
Look, I know it's no excuse, but when I was younger, I never felt attractive, and so I never really flirted.
- Genç olanlardan birine benziyordu, hı?
- Looked like one of the younger ones, huh?
- Patrick Richard Younger.
Патрик Ричард младший.
Michael Younger.
Майкл Янгер.
Michael Younger kim?
Майкл Янгер.
Samuel Younger.
Сэмюэл Янгер.
Theodore Younger.
Теодор Янгер.
- Siz Bay Younger mısınız?
С ней все в порядке?
- Michael Younger.
За выпрямление кудрей, для большей схожести с нами.
- Bunchy? Michael Younger.
Майкл Янгер.
Michael Younger öleli 3 gün oldu.
Дядя Том поджарился, и вы тут как тут.