English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ Z ] / Zabel

Zabel tradutor Russo

39 parallel translation
Zabel doğurduğundan beri...
Ее стало не узнать.
"Sheldon Zabel'in anısına"
Доброй памяти Шелдон Зейбел.
Lou, benim Keller Zabel'a güvenim tam. İyi durumdayız.
Лу, я верю в нашу фирму.
Sana göre tapılacak tek adam Zabel.
Твое божество Зейбел.
Keller Zabel'ın bugünkü düşüşü bu yılın en kötü kaybı oldu.
Падение "Келлер и Зейбел" сегодня больше, чем за весь предыдущий год.
Keller Zabel hisseleri resmen yere çakıldı.
Акции "Келлер и Зейбел" буквально раздавлены.
Birileri Zabel'ın batacağına dair büyük oynuyor olmalı.
Кто-то делает ставку на коллапс Зейбела.
Robby, şimdi beni iyi dinle. Keller Zabel bu işin duayenlerindendir.
Робби, слушай, "Келлер и Зейбел" - очень старая фирма.
Zabel'ı gören var mı?
Зейбела видели?
Piyasalar elimizdeki kağıtları Pazar gecesi Asya açılmadan önce çevirmezse Keller Zabel Pazartesi günü iş yapamaz hale gelir.
Если никто не вложит в нас деньги к воскресному вечеру до открытия Азии, "Келлер и Зейбел" окажется не у дел в понедельник.
Bu masada oturan bankaların hepsinde 3 dönemdir aynı kağıtlardan var ama sadece Keller Zabel başarısız öyle mi?
Три четверти банкиров за этим столом. держат такие же бумаги, и вы позволите нам погибнуть?
Bak, Keller Zabel'ı kurtarmamızı istiyorsan bu işe hep birlikte girmeliyiz.
Слушайте, чтобы спасти "Келлер и Зейбел", нам всем придется постараться.
Keller Zabel'ı kurtardık diyelim yeni yeni vakaların olmayacağını kim bilebilir?
Мы выручим Келлер, но где гарантия, что это не повторится снова.
Otuz adamımız son 3 gün içerisinde Keller Zabel'ın finansal tablolarını detaylıca inceledi.
Наши люди проверяли отчеты "Келлер и Зейбел" в течение последних трех дней.
Bu sabah erken saatlerde New York metrosunda Keller Zabel'ın yönetici ortağı e Wall Street'in en büyük aracı kurumlarından birisinin başı olan 75 yaşındaki Louis Zabel peronda bekleyen yüzlerce kişinin gözü önünde yaklaşan trenin önüne atladı.
Сегодня утром в Нью-Йоркском метро управляющий компании "Келлер и Зейбел" и глава одной из крупнейших инвестиционных компаний на У Уолл-Стрит, 75-летний Луис Зейбел, бросился под колеса поезда на глазах у сотен очевидцев.
Lakin özerk bir yatırım bankası olarak Keller Zabel ismi esasen bitmiştir.
С "Келлер и Зейбел", как с независимым инвестиционным банком, покончено.
Tom, bugün gelen Louis Zabel haberi herkesi şoka uğrattı ama orada hava nasıl?
Том, сегодняшняя новость о Луисе Зейбеле стала шоком для всех. Что вы думаете по этому поводу?
Peki Keller Zabel çalışanları için nasıl bir anlamı çıkarılabilir?
А что теперь будет с сотрудниками компании?
Ben Keller Zabel'da portföy yöneticisiyim. Uzmanlık alanım enerji, özellikle...
Я трейдер в "Келлер и Зейбел", специализируюсь на энергетике с упором...
Bu arada, şu Zabel hakkındaki söylentiler var ya?
По поводу слухов о Зейбеле.
Dediklerine göre, Zabel'ı Fed'in önüne atan Bretton James imiş.
Я слышал, что Бреттон Джеймс унизил Зейбела на совете.
Her bir banka 100 milyon verecekmiş ama Zabel hayır demiş.
Банки собирались дать по сто миллионов, но Зейбел отказался.
Keller Zabel'ı yok pahasına almaya çalışıyordu çünkü.
Им по дешевке достался "Келлер и Зейбел".
Louis Zabel'ı öldürdün.
Вы убили Зейбела.
Louis Zabel intihar etti.
Он сам убил себя.
Zabel, eskiden para yönetmekten iyi anlardı.
Зейбел разучился делать деньги.
Zabel ile sık sık Çin'e giderdik.
Я ездил с Зейбелом в Китай.
Bu seferki Keller Zabel değil Bill.
Это не Келлер и Зейбел, Билл.
Ve kabul etsen de etmesen de senin operasyonun Zabel'ı batırdı ve onu intihara sürükledi.
Признаете или нет, ваш рейд сломал Зейбела и вынудил его к самоубийству.
Adam Zabel hakkında söylenti yayıp bankanı 3 kuruşa almakla kalmamış kendi hesabına bu Locust Fonu üzerinden işlem de yapıyormuş.
Он не только распустил слухи о Зейбеле, чтобы за гроши получить вас, .но еще и заработал на этом через фонд "Локуст".
Churchill Schwartz'un Eski İşlemcisi Bretton James'i Yasadışı İşlem Yapmak ve Louis Zabel'ın İntiharına Sebep Olmakla Suçluyor.
Трейдер компании "Черчилль и Шварц" обвиняет Бретона Джеймса в незаконной торговле акциями, вызвавшей самоубийство Луиса Зейбела
Bretton James, söylentilere göre, satın almadan hemen önce Keller Zabel hisselerini açığa satmış.
Бреттон Джеймс. Ходят слухи, что он топил "Келлер и Зейбел", а затем сам же купил их.
Louis Zabel'ı intihara sürüklediği hakkındaki dedikodulara ne diyorsun?
Что с тем слухом, что привел Луиса Зейбела к самоубийству?
Ama Zabel hakkında sahte söylentiler yaymasına bir şey diyemem bu çok ciddi bir konu.
Но его прижмут за распространение ложных слухов о Зейбеле. Это серьезно.
Louis Zabel'a ne yaptın Bretton?
Луис Зейбел, Бреттон?
Louis Zabel için ne diyeceksiniz?
Вы признаете ответственность за самоубийство Зейбела?
Ama ben öncelikle Louis Zabel konusuna değinmek istiyorum.
Но сначала я хочу обратиться к делу Луиса Зейбела.
Lou Zabel'dı.
Лу Зейбел был.
Bu Dr. Zabel.
— Он только что пришел в себя.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]