English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ Z ] / Zaferi

Zaferi tradutor Russo

418 parallel translation
Zaferi paylaşmalıyız.
Пусть все порадуются.
Haberi patlatana kadar Williams'ı gizler, zaferi valiyle paylaşırız.
Спрячем Уильямса до утра, а как номер выйдет,.. -... губернатор ничего не сделает.
Tabiat Ana'nın zaferi karşısında, orda ayakta dururken atım arkamdan yürüyecek ve saçlarıma yaslanacak.
И пока я буду стоять восхищаясь великолепием,.. ... лошадь подойдет сзади и коснется меня губами.
Eğer bir şey söylerse, büyük bir İtalyan zaferi olabilir.
Если ему удастся вставить слово, это будет главной победой итальянцев.
Gecenin zaferi mi bu, yoksa günün utancı mı? Karanlıklar sarmış dünyamızın yüzünü diri aydınlıklar öpecekken.
Стыдится ль день иль побеждает ночь, Что мрак густой лицо земли хоронит,
Kutsal topraklarda on yıl... böcekler ve yılanlar tarafından yenilmiş... vahşiler tarafından katledilmiş, kötü şaraptan zehirlenmiş... kadınlar tarafından bitlenmiş, ateşten çürümüş bir halde dolaştık... hepsi Tanrının zaferi içindi.
Десять лет мы торчали в Святой земле, и змеи нас жалили, звери жрали, поганые кромсали, вино нас губило, бабы нас награждали вшами, вши нас ели, нас трясла лихорадка – и всё это мы терпели во славу Господню.
Tanrının zaferi için.
Слава Господня.
Doğruluğun bu silahları, kötülük karşısında zaferi sana getirecektir. Şimdi gelin.
Это праведное оружие восторжествует над силами зла.
Eğer bizi yenerse, Roma'nın kurtarıcısı olacak... ve böylece senatoya karşı nihai zaferi kazanacak.
Если он победит, то станет спасителем Рима... и окончательно победит сенат.
Yarın zaferi kazandığınızda... bu şanlı seferin masraflarını karşılamak için... hayatta kalanlar herhalde açık artırmaya çıkarılacak.
Нет... когда ты завтра победишь в бою... оставшиеся в живых рабы будут проданы с торгов, чтобы покрыть расходы твоих героических походов. Да?
renkli insanlar, işte dünyanın bütün dirençilerin zaferi!
Люди цвета, это победа партизанов всего мира!
" Zaferi büyük oranda borçluyuz sana
Позвольте милый друг.
Zaferimin karşısında mest oldum. Bu zaferi de şans faktörü olmadan tek başıma çabalayarak elde etmiştim.
Я наслаждался своим успехом, тем, что я сам добился его, и не случайно, а достойно.
Güzelliğin ve adaletin zaferi!
Триумф Красоты и Правосудия.
Makaleler, dersler, ve geçmiş zaferi tekrar yakalamaya çalışma.
Публикуешь статьи, читаешь лекции. И всю оставшуюся жизнь пытаешься вернуть былую славу.
Devrimci sinemanin zaferi, 19 Temmuz 1920.
Победа революционного кино, 19 июля, 1920.
Tarihin diyalektiği, Marksizm'in teorik zaferi sayesindedir. bu onun dusmanlarinin Marksist pozlar takinmasini doğurur.
Диалектика истории такова, что теоретическая победа марксизма заставляет своих врагов изображать из себя марксистов.
Devrimci sinemanin hatali zaferi, 29 Ağustos 1962.
Фальшивая история революционного кинематографа, 29 августа, 1962.
Sinemanin zaferi, 2 subat 1966.
Победа революционного кинематографа, 2 февраля, 1966.
Çünkü o zaman zaferi garanti edebiliriz.
Мы бы получили победу.
Şimdilik, Yves'in, jürinin, Vladimir, Rosa ya da Juliet'in görüntüsünden sonraki siyah görüntü Bobby'nin gittiğini, dolayısıyla da en sonunda zaferi işaret ettiği anlamına geliyor.
И вот теперь, после планов с Ивом, присяжными, Владимиром, Розой или Джульет, черный кадр сигнализирует о том, что Бобби ушел, у кадра есть смысл, и это победа.
Burjuvazinin zaferi, son derece tarihi bir zamanin zaferidir çünkü bu, toplumu sürekli olarak bastan asagi degistiren ekonomik üretime iliskin zamandir.
Победа буржуазии означает торжество внутреннего исторического времени, так как оно является временем экономического производства, которое постоянно и всесторонне преобразует общество.
Gore-Slimey'inin zaferi kesin değil.
Ѕлудстрюпмуен, наверное, не чувствует себ € в безопасности.
Bu etkileyici zaferi Il Tempo Gigante'ye bahşeden bu üç değerli değerli şahsiyeti yetiştiren Pincliffe'i de kutluyoruz.
ѕоздравл € ем всю'локлипу, вырастившую этих троих приведших "ль" емпо √ иганте к этому выдающемус € подвигу!
- İradenizin bir zaferi.
Триумф вашей воли. - Точно.
Arkanda milyonları, yüzünde zaferi görüyorum.
Я испытываю восторг y ваших ног Cразy за вами я вижy миллионы
Arkanda milyonları, yüzünde zaferi görüyorum.
Cразy за вами я вижy миллионы
" Sir Robert Thompson... Malaya'da Kominist gerillalara karşı zaferi kazandıktan sonra RAND Şirketinde temsilci olarak görev yapıyor. Başkan Nixon'un sorularını yanıtlamak için geçtiğimiz günlerde Vietnam'a döndü.
" Сэр Роберт Томсон... который привел к победе над коммунистическими гориллами в Малайе... стал советником Президента... недавно прибыл во Вьетнам, чтобы собрать информацию для Президента Никсона.
Sen Cameron, daha önce eşi benzeri görülmemiş bu parlak zaferi dünyamıza ancak sen ve senin kardeşlerin getirebilirsiniz.
Ты, Камерон, и твои братья и сестры, могут принести такие славу и величие обществу, какие оно еще не знало.
... ve şimdi onikiden bire. Üç haftalık grev. Harika bir memur zaferi!
Раньше с часу до двух, теперь с двенадцати до часу.
Onun için unutmayın, bu geceyi... bu büyük zaferi. Böylece önümüzdeki yıllarda şunu söyleyebilirsiniz :
Запомните эту ночь и великую победу чтобы спустя годы вы могли сказать :
Zaferi dostlukla taçlandırmaya geldik. Bağımsız Hindistan'ın doğumunda yardım etmeye ve İngiliz Milletler Topluluğuna eşit üye olarak hoşgeldin demeye.
Мы пришли увенчать дружбой нашу победу содействовать рождению независимой Индии и приветствовать её, как равного члена в британском содружестве наций.
Bu gece, şerefli dostlarım, büyük bir zaferi kutlamak ve büyük bir kaybın yasını tutmak üzere toplanmış bulunuyoruz.
Сегодня ночью, друзья, мы собрались здесь, чтобы отметить великую победу и помянуть великую потерю.
Bu psikiyatrinin bir zaferi olarak görülebilir mi, bilmiyorum.
Я не знаю, можете ли вы назвать это триумфом психиатрии.
Daha çok estetik içgüdünün zaferi gibi bir şeydi.
Это больше похоже на триумф эстетических инстинктов.
İradenin zaferi orgazmın da üstündedir.
Победа силы воли над оргазмом.
Takımının zaferi için uğraşıyor. Babe Ruth, Ty Cobb ve diğerleri.
ƒолбит себе битой день напролЄт, Ѕэйб – ут, " и обб и прочие.
Babam beni nehre atıp, bana güç ve zaferi anlatmıştı.
Папа привел меня на реку и рассказал мне о власти и славе.
Dört aydır birlikte mücadele ediyoruz. Zaferi başkasına mı bırakacağız?
Мы шли четыре месяца, а теперь слава может достаться кому-то другому?
Çinli ise şoka girmiş, çifte örgülü saçı çığlık atıyormuş gibi kalkmış altına da yazmışlar, "Şanghay Zaferi, 1898."
Внизу - надпись : "Шанхайская кампания тысяча восемьсот девяносто восьмого года"
Şimdi bir de bunu Pekin'de versiyonu olsa, bir Çinlinin süngüsünü, Regent sokağının üzerinde, fötr şapkalı, şoka girmiş bir İngiliz'e defalarca sokup çıkardığını altına da, "Kuzey Londra Zaferi, 1898." yazsa.
Представить такое в Пекине - изображение китайца, втыкающего штык в англичанина где-то на Реджент Стрит? Шляпа-котелок от ужаса плавает в воздухе, и надпись : "Лондонская кампания, тысяча восемьсот девяносто восьмой год".
Hayat felsefemiz doğrultusunda bir zaferi saygımı, takdirimi ve mükemmel bir tatili kazandınız.
Вы одержали победу за наш образ жизни, моя гордость, моё восхищение, и потрясающие каникулы.
Bayanlar ve baylar maskeleri çıkarma ve zaferi kutlama zamanı geldi.
Дамы и господа, приближается самый важный момент нашего праздника - снятие масок и торжества в честь победы.
Şu an ihtiyacı olan şey sizin anlayışınız ve Güney'in zaferi.
И всё, что ему сейчас нужно - это ваше понимание и победа Конфедерации.
Kahinler sana zaferi bahşetsin, Sirah.
Пусть Пророки помогут вам победить, Сирах.
Zaferi hükümet kazandı.
Правительство одержало верх.
Eğer yarın zaferi - - hayır- -
Если...
zaferi belli olan kurbanları istiyor.
она хочет жертв, та, чья победа определена.
Onların en büyük zaferi atları olmasa o kadar büyük olur muydu?
Были бы они великими, если бы не было лошадей?
Tüm zaferi elde eden adam sen olacaksın şöhreti, Time'ın kapağını.
Признание, окажитесь на обложке журнала "Тайм"!
Gul Zarale'e karşı zaferi... - Çatışmada öldürüldüğü bildirilmemiş miydi?
- Разве его не убили в бою?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]