Zapp tradutor Russo
81 parallel translation
New New York'un Başkanı olarak, Titanik'in ilk yolculuğunun... fahri kaptanını sunmaktan onur duyarım. Tek başına Nebula'da yaşayan insanları... defetmiş adam : Zapp Brannigan!
Как мэр Нового Нью Йорка имею удовольствие представить вам почетного капитана первого рейса Титаника... который собственноручно сокрушил войска воинственных Пенсионеров... из туманности Искусственная Почка, 25-звездочного генерала, Заппа Браннигана!
Olamaz, Zapp Brannigan!
Боже, только не Запп Бранниган.
- Zapp Brannigan'ı tanıyor musun?
- Ты знакома с Заппом Бранниганом?
Fry, tatlım, Zapp Brannigan'la tanış.
Он! Фрай, дорогой, познакомься с Заппом Бранниганом.
Aklına başka fikirler gelmesin, bu Zapp içindi.
Послушай, пока у тебя не возникло сумасшедших мыслей – это было для Заппа.
Zapp gittiğine ailem hala burda olduğuna göre...
Нуу, так как Запп ушел, а мои родители все еще здесь...
Bu Zapp Brannigan'ın gemisi.
Это корабль Заппа Браннигана.
O Zapp Brannigan mı?
Самого Заппа Браннигана?
Zapp Brannigan da kim?
А кто такой Запп Бранниган?
Dediklerine göre Zapp Brannigan tek başına Octillion Sistemini asi Katil-botlardan kurtarmış.
Говорят, Запп Бранниган собственноручно спас систему Октиллиан... ... от орд неистовых киллботов.
Veya benim kendi şaheserim Zapp Brannigan'ın Büyük Savaş Kitabı'ndan.
или как в моем бессмертном творении "Большая книга войны Заппа Браннигана"
Zapp Brannigan.
Запп Бранниган.
Bunu paket yaptırabilir miyim? Ah! Beni hapse atmış olmasaydı Zapp'tan hoşlanabilirdim.
А можно это завернуть с собой? Бранниган мог бы мне понравиться, если бы не был напыщенным болваном, который бросил меня в тюрьму.
Umarım Zapp'la ilerleme kaydetmiştir. Günaydın aşkım.
Надеюсь, у нее хоть что-то вышло с Заппом Бранниганом.
- Dinle Zapp...
- Э-э-э, послушай, Запп...
Zapp. Geçen gece bir hataydı.
Запп, эта ночь была ошибкой.
Şanslıyız ki Zapp Brannigan yakınlarda.
Блин, повезло еще, что Запп Бранниган поблизости.
Alo, Zapp?
Привет, Запп!
- Zapp, yakıtımız bitti.
- Запп, у нас кончилось горючее.
Biliyor musun Zapp, daha önce senin fiyakacı bir soytarı olduğunu düşünmüştüm.
Знаешь, Запп, вначале я подумала, что ты напыщенный гороховый шут.
Şimdi karşınızda, özgürlük yolunda mücadelemizi yönetecek Gandhi Nebulası barışseverlerine karşı kanlı zaferinden yeni dönmüş 25 yıldızlı general, Zapp Brannigan.
И вот человек, который возглавит нашу благородную борьбу за свободу только что одержавший триумфальную кровавую победу над пацифистами Туманности Ганди 25-звездочный генерал Запп Бранниган.
Ve şimdi kurdele kesimi için Eden 7 gezegenini bombalamadan dönen efsanevi DOOP kaptanı Zapp Brannigan.
А теперь, ленточку разрежет легендарный капитан который только что с триумфом завершил ковровую бомбардировку планеты Иден-7 Зеп Брениган.
Zapp'ın gelmiş geçmiş en kötü kaptan olmasıyla ne alakası var.
Важно, что Зепп Браниган - ничтожнейший капитан из всех.
- Zapp Brannigan.
... - Зепп Браниган.
Zapp Brannigan, bütün rütbelerinden alındın ve DOOP'tan uzaklaştırıldın.
Зепп Браниган, Вы лишаетесь звания капитана и изгоняетесь из Организации.
Neden Zapp harici şeylerden bahsetmiyoruz?
Слушай, давай уже поговорим о чём-либо другом, кроме Зеппа.
Zapp artık kaptanım değil. Özgürüm!
Ну, Зепп больше не капитан, я свободен!
Artık yeni kaptan Zapp.
Зепп наш новый капитан.
Ben Zapp Brannigan, Planet Express...
Столица - Метрополис. Это Зепп Браниган, с дружественного корабля Межпланетный Экспресс..
Bu durumda, Zapp Brannigan tüm rütbelerini ve park ruhsatını geri veriyorum.
В таком случае, Зепп Браниган Я возвращаю Вам звание капитана и привелегии на парковке.
Zaten Zapp Brannigan'dan başka kimse değerlendiremezdi bu şovenist, alçaltıcı, küçük düşürücü...
Неудивительно, кому как не Зэппу Браннигану быть судьей в этом шовинистическом, убогом, бесчеловечном...
Eğer uzaylılar Zapp'in oyununa düşerse, Dünya kurtulacak.
Если пришельцы купятся на фальшивку Зэппа, планета спасена.
- Biliyor musun Zapp, birisi sana dersini vermeli.
Знаешь, Зепп, тебе надо преподать урок...
Zapp! Askerleri sonra teftiş edersin.
Осмотришь солдат потом, надо активировать бомбу
Zapp Smith.
Зепп Смит!
Zapp Brannigan da değil.
И это не Зепп Бранниган какой-нибудь!
Zapp denilen, iri kadınlarca snu-snu'lansın.
Один, называемый Зепп, будет сну-сну крупными женщинами.
- Hepsi Zapp'in fikriydi.
- Это всё выдумки Зеппа.
Zapp gemide delik açtığında olanları hatırlıyor musun?
Помните, как Зепп пробил дыру в стенке?
Üniformasıyla kadınları, erkekleri ve çocukları temsil eden dünyanın en büyük uzay kahramanı, Zapp Brannigan.
Следующим идет представляющий всех мужчин, женщин и детей в униформе... величайший герой Земли - Зепп Бранниган!
Dünyanın cesur savaşçıları General Zapp Brannigan'ın komutasında örümceklerin anavatanında bir zafer kazandı.
Храбрецы из Земной армии, под командованием генерал-майора Уибло Зэппа Браннигана, одержали победу над родной планетой пауков.
Bunu Zapp Brannigan'ın resmi davetine saklıyorum.
Я берегу эту фишку для светского приёма Зэппа Брэннигана.
Adı Zapp.
Его зовут Зэп.
Zapp, seni piç kurusu!
Это ты, Зэп? Ублюдок!
Ya da hastanede çağırdıkları gibi, Zapp.
Или как вас называют в больнице — Зэп.
Zapp!
Зепп!
Hey, Zapp?
Лила! Лила!
Zapp Brannigan, hizmetinizdeyim.
Наши отцы просто накачаны дебило-стероном.
Hadi ordan, bu muhallebi çocuğu mu? Evet. Eminim hepsini Bay Zapp Brannigan yapmıştır.
Вы когда-нибудь пытались просто выключить телевизор... присесть рядом со своими детьми... и отлупить их?
- Zapp.
Зэп!
Zapp, seni psikopat.
Ах ты, психопат чертов!