English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ Z ] / Zeb

Zeb tradutor Russo

153 parallel translation
Zeb, buraya gel.
Зеб, иди-ка сюда!
Zeb'in bize katılmasını umuyorduk.
Мы надеялись, что Зеб пойдет с нами.
"Zeb gelmek isterse, buna memnun oluruz."
"Мы срадостью примем Зеба, если он захочет приехать."
Hey, Zeb.
Зеб!
Ölmenin onun için çok zor olduğunu sanmıyorum Zeb, sadece seni tekrar görmek istemişti.
По-моему, ее тут ничто не держало, кроме тебя. Она хотела тебя снова увидеть.
Seni anlamak çok zor, Zeb.
Да, Зеб, трудно тебя переубедить.
- Güle güle, Zeb.
- Пока, Зеб.
Zeb? Ne oldu, sorun ne?
Зеб, что случилось?
Zeb'in çocuklarıysanız, evet.
Если вы дети Зеба, то я.
Zeb.
Зеб.
Zeb Rawlings.
Зеб Ролингс.
Zeb, haydi gidelim.
Зеб, идем.
Zeb?
Зеб?
Oraya bak, Zeb.
Вон, взгляни!
- Seni uyarmıştım Zeb.
Лу? - Я предупреждал тебя, Зеб.
Sana söylüyorum Zeb, sorunlarını al kendi bölgende hallet.
Говорю тебе, Зеб, хочешь неприятностей, делай это на своей территории.
Beni aptal yerine koyma Zeb.
Тебе не удастся меня обдурить, Зеб.
Var mı Zeb?
Скажи, Зеб?
Tüfeği alayım, Zeb.
Отдай мне ружье, Зеб.
Zeb!
Зеб!
Lanet olsun Zeb, Kahrolası suratını görmen lazımdı.
Блин, Зеб, если бы ты мог видеть свое лицо.
Oh, Zeb, bu sefer soyacağımız yerin nezih bir ev olmasına dikkat et olmaz mı?
Слушай, в следующий раз убедись, что мы приличный дом грабим, ладно?
Aaaah! Zeb ve Raff çekilişi kaçırdılar çünkü en iyi yaptıkları şeyi yapıyorlardı yani evleri soyuyorlardı, daha sonra pişman olacakları bir şey yapıyorlardı.
А Зеб и Рафф, тем временем, умудрились пропустить жеребьевку, потому что были заняты тем, что делают лучше всего :
Zeb, Billy sana ne dedi?
Зеб, что тебе Билли сказал?
Neden T-Şhirtlerinizn üzerinde bir dart tahtası çizili Zeb?
А почему у тебя на майке нарисована мишень для метания дротиков?
Hey bok kafalı, elini uzat. - Ne Zeb?
Эй, говнюк, ну-ка вытяни руку.
Sen de ellerini uzatsana Zeb.
А ты вытяни руку, Зеб, посмотрим, сколько тебе лет.
Bak ne diyeceğim. Zeb'i arayacağım. O kahrolası biliyordur.
Я знаешь, что сделаю?
Tamam, Zeb mi?
- Как дела, Зеб?
Dinle Zeb, dinle dinle. Sen... Sen en iyisi...
Слушай, Зеб, тебе просто лучше...
Zeb, bana biraz bırak yoksa seni öldürürüm.
Зеб, мне оставь или кирдык тебе.
Kariyerini oluşturmada 20 yılımı harcadığım Kongre üyesi Zeb Weil para karşılığı seks yaptığı gerekçesiyle suçlanmak üzere.
Конгрессмен Зэб Вейл, на карьеру которого я потратил 20 лет, вот-вот будет обвинен в том, что покупает секс за деньги.
Soruyu cevapla, Zeb.
Отвечайте на вопрос, Зэб.
Hala öğrenecek çok şey var, ama Meclis Ahlak Komitesi Başkanı Zeb Weil söylenenlere göre birkaç ayda tek bir eskort için toplam 82,000 dolardan fazla harcamış.
Осталось еще много вопросов, но, как сообщают, председатель комитета по этике Зэб Вейл потратил более 82,000 долларов на одну и ту же проститутку за несколько месяцев.
Tünaydın baylar ve bayanlar. Asheville şehrinin Zeb B. Vance stadında... Al bakalım tatlım.
Доброе утро, дамы и господа и добро пожаловать на поле "Зеб Би Венс" в Эшвилле на игру чемпионата "Маунтин Канти" между "Гризли" из Сваннаноа и "Дьяволами" из Моргэнтона.
Zeb?
- Зэки?
Zeb, Sabine, ufaklık nerede?
Зеб, Сабина, где парнишка?
- Zeb, o nerede?
Зеб, где он?
Adım Zeb, seni Loth-sıçanı.
А тебя? А меня Зеб, лоталская крыса.
- Zeb, onu ne yaptın?
Зеб, что ты с ним сделал?
Gördün mü, Zeb?
Видишь, Зэб?
Hera, Zeb beni kendi kamaramdan sepetledi...
Гера, Зэб вышвырнул меня из моей...
Biliyorum fakat belki bugün Zeb'e biraz müsamaha göstersen diyorum.
Знаю, но может ты будешь к Зэбу немного снисходительней?
Zeb, biliyor.
А Зэб знает.
Zeb, Ezra, onları sıraya sokun.
Зэб, Эзра, выкладывайте их в ряд.
- Zeb!
— Зэб!
Zeb!
Зэб!
Zeb?
Зэб?
Biliyorsun Zeb, bazı yerlerde eğer birine hayatını borçluysan sonsuza dek onun hizmetkârı olursun.
Знаешь, Зеб, кое где есть обычай, что если ты кого-то спас, он служит тебе до конца дней.
Sana ihtiyacım var, Zeb.
Ты мне нужен, Зеб.
- Zeb!
— Зеб!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]