English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ Z ] / Zed

Zed tradutor Russo

234 parallel translation
D-ZED-105! Seni tutukluyorum. Sür yoksa kafanı havaya uçururum.
Еномер DZ / 015 и € теб € арестовываю, а теперь поехали или € разнесу твою сраную голову!
- Zed, ödemelerinin gecikmesinden hoşlanmaz.
- Зед не любит, когда задерживают платежи.
- Zed'le tanışana kadar bekle.
- Подожди, пока не встретишься с Зедом.
- Zed mi?
- Зедом?
- Zed?
- Зед?
- Zed.
- Зед.
- Affedersin, Zed.
- Прости, Зед.
- Şimdi, Zed, mantıklı olmaya başladın.
- Теперь, Зед, будь благоразумен.
- Zed, hadi, konuşabiliriz.
- Зед, ну давай поговорим.
Zed ve benden başka.
... кроме нас с Зэдом.
Bu Zed.
А вот и Зэд.
- Zed'in.
- Зэда.
- Zed kim?
- А кто такой Зэд?
Zed öldü tatlım. Zed öldü.
Зэд мёртв детка, Зэд мёртв.
Adım Zed.
Меня зовут Зед.
Senin Zed'e söyle, harika zaman geçirdim. Herşey için teşekkürler, ama bana çıkışı göster.
Передай Зеду, что я отлично провел время и огромное спасибо за все.
Zed...
Зед...
Zed, bu bir böcek.
Зед, прибыл жук.
Hey, Zed.
Эй, Зед.
Εvet, Zed C sınıfı Κylothialı var.
Что ж, Зед.... У меня в парке килотиец класса "С". Ты уверен, что Свет не здесь?
- Zed? Alo?
Алло?
Zed...
Зед, вы- -
- Uzun zaman oldu, Zed.
- Давненько не виделись, Зед.
Zed?
Зед?
Zed, şu haline bak.
Зед? Посмотри на себя.
Ajan Εm olabilirim, Zed.
Я мог бы стать агентом Эм.
Zed.
Зед.
Zed'in beni geri getirttiğine şaşmamalı.
Рвать парики и топтать шапки. Неудивительно, что Зед меня вернул.
Zed seni hata yaptığın için geri getirdi.
Вернул, потому что ты тут напортачил.
- Zed'in solucan fobisi var.
- У Зеда фобия против червей.
Zed!
Зед!
Üzgünüm, Zed.
Мне очень жаль, Зед
ZAGATO
Transcript : Michael _ Vaughn, Zed, Tibo Synchro : Kiff, Rockguitar Перевод от Z.
Subay Tobias Zed onuruyla öldü. 43K 2.1.
Погиб с честью, 43K 2.1.
Ve az önce giden kişi, Toby Zed, Arkeoloji.
Парень, который вышел
Zed David, Charlie 1 giriş noktasında.
Зет Дэвид, Чарли-1 у входа.
- Selam, Zed.
- Приветик, Зэд.
Zed, zaten burada yapabileceğimiz iki iş var.
Зэд, у нас только эти две профессии и существуют в деревне.
Zed, bu "İyilik ve Kötülüğün Bilgi Ağacı."
Зэд, это дерево знаний добра и зла.
Zed.
Зэд.
Zed, lütfen yardım et.
Зэд, пожалуйста, помоги мне.
- Zed.
- Зэд.
- Zed!
- Зэд!
Ben de Zed, Zero'nun oğlu.
А меня зовут Зэд, сын Зеро.
Zed!
Зэд!
Zed!
Эй, Зэд!
- Zed, Tanrılar yardımcın olsun.
- Зэд, пусть тебе улыбаются боги.
Zed.
Зэд?
Silahı istiyorsun değil mi Zed?
Хочешь взять пушку?
Silahı almanı istiyorum. Zed.
Давай возьми.
Şu altın kural. " The Bunk Çeviri : ZeD İyi Seyirler!
То самое золотое правило. ( Банк )... преступность, насилие, наркотики, наркозависимость, слабеющие школы, все это социальные проблемы Балтимор Сити.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]