Zekalï tradutor Russo
21 parallel translation
Seni gidi geri zekali!
Ты, ты ненормальный!
Geri zekali asagilik!
Чертов членосос.
Biliyorum ben geri zekali bir zenciyim, degil mi?
Я знаю, я просто тупой ниггер, так?
Sana tecavuz edip dovecek ve oldurecekler geri zekali!
Они поимели тебя, потому что так делать нельзя!
GERİ ZEKALI HERİF
Чёртов придурок.
- Geri zekali.
- Для дебилов?
Sececek cok fazla geri zekali var.
Обычно люди чувствуют себя беспомощными в таких ситуациях.
Kasiginda mantar olan geri zekali bir polis kendisini statusune uygun olarak tedavi etmedigimi dusundu.
- То же самое и с твоим стресс-тестом. - Поэтому я его и не делаю. - А что ты сделаешь вместо него?
Geri zekali. Bu kadar yeter. Biyigini tak gidiyoruz.
Хватит шлифовать, присобачивай усы и с вещами на выход шеф с ума сходит.
HAFİF GERİ ZEKALI ÇOCUK, LÜTFEN BENİ EVLAT EDİNİN.
МАЛОСТЬ ТУПОВАТЫЙ РЕБЁНОК. ПОЖАЛУЙСТА, УСЫНОВИТЕ МЕНЯ.
Lanet sarhos geri zekali.
Чертов торчек.
Dikkat et. Gercek degil geri zekali.
придурок.
- Geri zekali...
Грёбаный...
- Geri zekali pislik!
- Придурок!
42 o, geri zekali.
Это 42, тупишка.
Hangi geri zekali kendi kimligini kullanir ki?
Каким надо быть идиотом, чтобы использовать свое собственное удостоверение?
- Bana bak, geri zekali!
Ты идиот!
Haberler güzel, geri zekali degilsin.
- Отличные новости. Ты не дебил.
Keskin zekali ve is bitirici bir adamin kolayca uygulayabilecegi bir plan diyebilirim.
Один, состоящий из множества частей, что потребует проницательного и достаточно настойчивого человека, для выполнения.
OBAMA, C4R'A "GERİ ZEKALI İ * * E" DEDİ
ОБАМА НАЗЫВАЕТ РЕАЛЬНОГО КОННЕРА "РЕАЛЬНО ТУПЫМ"
DİKKAT GERİ ZEKALI CONNER4 REALLY?
ОСТОРОЖНО, ИДИОТ КОННЕР - РЕАЛЬНО?