English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ Z ] / Zekamla

Zekamla tradutor Russo

19 parallel translation
Emirlerim ve zekamla ilgili olarak hiç sorgulanmadım hiçbir Federasyon temsilcisi tarafından.
Командование флота узнает об этом- - Я никогда не сомневался в приказах или в умственных способностях представителей Федерации.
İçerisinde, beyni benim zekamla beslenecek.
Там, его мозг будет поглащать формальные информационные структуры моего интеллекта.
Zekamla dalga mı geçiyorsun?
Думаешь, я совсем тупой?
Her şeyden önce David Ravell'in sana arabada saldırdığını söyleyerek zekamla alay etme.
Во-первых,.. ... я не такая дура, чтобы поверить, будто Дэвид Равелл напал на тебя в машине.
Ve bu geçmişten gelen zekamla gerçeğe dönüştü.
И вот где мой талант полностью себя проявил.
Benden uzak tut şunları dostum, zekamla Brooke'u etkilemeye çalışıyorum.
Ну, держи их при себе, чувак я пытаюсь впечатлить Брук своим интеллектом.
2008 yılında Beyaz Saray'ı keskin zekamla ve düşman hükümetlerden gelen yardımlarla ele geçiremem.
Ну, я не собираюсь попасть в Белый Дом в 2008, используя только мое искрящееся остроумие и финансирование от враждебных правительств.
Benim iş zekamla... Benim bilimsel uzmanlığımla...
С моей деловой жилкой... — Моим научным ноу-хау...
Zekamla dalga geçip benimle bir kedinin bir ip şeyiyle oynadığı gibi... oynuyor.
Он играет со мной, как кошка с клубком... Чего там?
Sizin kuş zekanız benim insan zekamla kıyaslanamaz bile.
Ваш птичий интеллект не идет ни в какое сравнение с моим человеческим.
Bu yüzden benim kral zekamla yardım etmem gerek.
Именно поэтому я счёл долгом предложить в качестве помощи свой королевский ум.
Zekamla.
С моим подходом.
Ben zekamla burada yalnız kalacağım.
Я останусь здесь наедине с моей гениальностью.
Veya zekamla ekarte ettim.
Или перехитрила.
İşte, dedim. Sonunda zekamla rekabet edebilecek gibi görünen bir zeka.
Вот наконец-то появился разум, который...
Dün onu zekamla zar zor yendiğimi görmedin mi?
Ты что не видела, как я едва ее обхитрила вчера?
Bu zekamla adımı duyurdum.
Я использовал ум, чтобы сделать себе имя.
Uzayda yolculuk yapmak isterdim, yalnızca zekamla ve lazer silahlarımla.
Я котел путешествовать в космосе, выживая только благодаря смекалке и лазерным пистолетам.
Çok tatlısın. Zekamla ilgili iltifatın için çok teşekkürler.
Это мило - делать комплимент по поводу ума.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]