Zekâmla tradutor Russo
8 parallel translation
Sen de benim zekâmla boy ölçüşemezsin.
А тебе далеко до моего интеллекта.
Alkışlarınızı sizi zekâmla büyülediğim zamana saklayın.
Нет, нет, оставьте это для моей блестящей речи.
Hayır, Doktor. Hemşire Hopkins, kendi çapında çok zeki bir kadın. Ama benim zekâmla boy ölçüşmesi zor.
Нет, сиделка Хопкинс - очень умная женщина, но вряд ли она может сравниться со мной!
Ben Sherlock Holmes'um ve yalnız çalışırım çünkü kimse devasa zekâmla baş edemez.
– Ведь я – Шерлок Холмс и всегда работаю один! Потому что никто не может тягаться с моим мощным интеллектом!
Çünkü kimse benim devasa zekâmla baş edemez.
– Потому что никто не может тягаться с моим мощным интеллектом!
Orada ona gülen bir kötü adam varmış, Backstrom ona kafayı takmış "Zekâmla seni alt ettim Everett Backstrom!"
Блэксторм одержим существованием плохого парня, который смеется над ним... "Я перехитрил Эверетта Бэксторма!"
Odegard, sen bana yalan söyleyip zekâmla alay edersen ben nasıl iyi bir idareci olabilirim?
Одегард, как я могу полагаться на тебя когда ты испытываешь мое терпение своим враньем?
Kendimi her zaman zekâmla tanımlardım ve bu gittiyse kimim ben peki?
Что если мононуклеоз постепенно разрушает мне мозг? Я всегда считала себя умной, и вот это исчезло, так кто я теперь?