Zeta tradutor Russo
117 parallel translation
Bütün kapılarda, Alfa iniş pistinin yukarısında ve aşağısında Omicron dan Zeta'ya kadar savaşçı güvenliği olsun. Hemen Albay Tigh'ı çağırın.
ма йакужхоум окес ои еисодои, памы йаи цуяы апо тгм пкатжояла пяосцеиысгс а, апо тгм ╪ левяи тг ф йаи ха еяхеи о таи алесыс еды.
Buldum. Zeta II Reticuli yakınları.
Нашла, мы в двух шагах от Зеты II.
Üsteğmen, Delta ve Zeta bölükleri alarma geçsin.
Звено Дельта - боевая тревога.
Zeta Bölüğü, kalkışa hazır olun.
Эскадрилья Зета ", подготовиться к запуску. "
Yolunuz açık olsun, Zeta bölüğü.
"Бог в помощь" Зета.
Zeta Bölüğü bekleme emrinin onaylanmasını talep ediyor.
Отряд Зета просит подтверждения приказ.
Zeta Bölüğü, Babil 5'e hoş geldiniz.
Добро пожаловать, звено Зета. Путь свободен.
Babil 5, Zeta bölüğü talimatlarınızı bekliyor.
Вавилон 5, это звено Зета. Ждем Ваших указаний.
Bilgisayar, Torres Zeta-1 hologramını çalıştır.
Компьютер, запустить программу Торрес Зета-1.
Sarris'i zeta frekansına ayarladım.
Я соединился с Сэрусом по высокочастотной связи.
Görüyoruz ki Riemann Zeta fonksiyonunun sıfırları... uzay-zaman eğrisi içinde... eğrinin dönüm noktalarına karşılık gelir.
Итак, мы видим, что нули дзета-функции Римана... соответствуют особым точкам... пространства-времени...
Alpha, beta, gamma, delta, epsilon, zeta, eta, theta, iota, kappa, lambda mu, nu, xi, omicron, pi, rho, sigma, tau, upsilon, phi, chi, psi, omega efendim!
Альфа, бета, гамма, дельта, эпсилон, зэта, эта, тэта, йота, каппа, лямбда, мю, ню, кси, омикрон, пи, ро, сигма, тау, ипсилон, фи, хи, пси, омега.
Bir ihtiyarla yattın mı hemen Catherine Zeta Jones olursun.
Переспишь с одним стариком, и ты уже Кетрин Зета-Джонс.
Catherine Zeta-Jones.
Кэтрин Зета-Джонс.
Pitt ve Zeta-Jones'un kozmik bir sevişmeden sonra sigara yakması epey sigara satar.
Если Пит и Зета-Джонс закурят после космического траха это поможет продать много сигарет.
Tamam mı? Affedersiniz bayan buraya "Zeta Beta Kappa" üyelerinin girmesi yasak.
Простите мэм, но членам Хетта Бета Каппа вход воспрещен.
ve Phyllis, seninde Catherine Zeta-Jones olmanı rica ediyorum.
Филлис, тебя я попрошу сыграть Кэтрин Зету-Джонс.
Bu sırada Catherine Zeta-Jones içeri girer.
Входит Кэтрин Зета-Джонс ".
Sonunda bizim Ajan Michael Scarn... Catherine Zeta'sını buldu mu dersin?
Возможно ли, что агент Майкл Скарн всё же нашёл свою Кэтрин Зету?
Zeta Alpha Pi.
Зета Альфа Пи.
Yaş olayı biraz garip biliyorum ama Catherine Zeta Jones'ta işe yarıyor!
У нас большая разница в возрасте, но Кэтрин Зету-Джонс такое не смутило.
Bu gece Vesuvius'da size harika Zeta Beta'lar ayarlayacağım.
Я могу подогнать вам горячих девчонок из Zeta Betas на сегодняшнюю вечеринку
Zeta Beta başkanlığı için aptal.
Это для президента Zeta Beta, глупая.
Bu geceden sonra tüm kızlar birbirlerine, Zeta Beta'ya ve daha da önemlisi bana bağlanmış olacaklar.
И после сегодняшнего вечера, девочки привяжутся друг к другу, к Zeta Beta, и, главное, ко мне.
Hazır olduğunuzda, kendinizi geriye doğru bırakın ve Zeta Beta kardeşliğini hissedin.
И когда вы будете готовы, откиньтесь и почувствуйте поддержку сестер Zeta Beta.
Ama Zeta Beta efsanesini, eski ve ölmüş olan kardeşlerimizden dinlemeden nasıl öğrenebiliriz ki?
А кто может рассказать о наследии Zeta Beta лучше, чем наши старые, мертвые сестры?
Virginia Horton, Zeta Beta Zeta kardeşleri olarak bizimle iletişim kurmanı istiyoruz.
Виргиния Хортон, сестры Zeta Beta Zeta приглашают присоединиться к нам.
Zeta Beta kardeşlerim, bu seçim düzen için yapılmaktadır.
Сестры Zeta Beta Zeta, призываю всех к порядку.
Alan var Pi Zeta'dan.
Алан а Pi Zeta.
Ben Casey Cartwright, Zeta Beta'dan.
Кейси Картрайт, Zeta Beta.
Bunun, genel Zeta Beta'nın tarzı olmadığının altını çizmek isterim.
Я уверяю тебя, Zeta Beta так не поступают.
Demek Casey'nin Zeta Beta'daki tüm politik geleceği bu ana bağlı?
И что? Будущее Кейси в ZBZ настолько зависит от этой номинации?
Zeta Beta Zeta?
Зета Бета Зета?
Ama tamamen Zeta sevgisi için.
Но это просто строгая Зета-любовь.
Şimdi misafirlerle tanışıp onlara yeni Zeta Beta Zeta'yı gösterelim.
Так что давайте встретим наших гостей и покажем им новых ЗБЗ.
Sadece Zeta Beta Zeta'ya değil, senin kalbine de.
Не только в ЗБЗ, назад в твое сердце.
Elmas seramonisinin ruhunu ve temelini doğrulamak için kutsal Zeta Beta Zeta çaylak töreni.
Чтобы воссоздать дух и основу Бриллиантовой Церемонии, мы начнем со священного обета сестринства ЗБЗ.
Zeta Beta Zeta.
ЗБЗ.
... Zeta Beta Zeta'ya adıyorum.
ЗБЗ.
Tevazu ile,... Ruhumu Zeta Beta Zeta'ya adıyorum.
Смиренно вверяю свою душу ЗБЗ.
Tevazu ile, Ruhumu Zeta Beta Zeta'ya adıyorum.
Смиренно я вверяю свою душу ЗБЗ.
Zeta Beta Zeta'nın kurallarını damia kalbinize takın tutun.
Всегда храните принципы ЗБЗ в своем сердце.
Skandalsız bir Zeta Beta.
Зета Бета без скандала.
Zeta, Epsilon, Delta, Gamma, Beta, Alpha.
Зета, эпсилон, дельта, гамма, бета, альфа.
Ebeveynlerimin boşanması, babamın mahkemesi, Zeta Beta...
Мой родители разводятся, испытание моего отца, Бета Дзэты...
- Zeta köyü, güney Nablus. - Devam et!
- Что там находится труп израильского солдата.
Kappa Zeta Chi öğrenci evinde çalışman için yer ayarladım.
Я разместил вас в одном из домиков кампуса.
Bunu yapmalısın C. Zeta-Jones'tan iki at daha esneksin.
Так что это ты будешь пробираться. Ты же вдвое гибче, чем Кэтрин Зэта-Джонс
Zeta artık büyük bir şirket gibi işliyor beyler.
"Зета" сейчас всемогуща, господа.
Zeta'lar disiplinli çalışır ve hatalara tahammül etmezler.
Члены "Зеты" известны железной дисциплиной. Они не прощают ошибок.
Zeta!
Зэта!