English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ Z ] / Zihninin

Zihninin tradutor Russo

185 parallel translation
Burada hepimiz hipnotizmadan yararlanarak insan zihninin hafızaya erişemeyen belirli bölümlerinin kilidini açabileceğimizi biliyoruz.
Все мы знаем, что при помощи гипноза мы можем разблокировать недоступные для памяти участки человеческого мозга.
Eğer zihninin derinliklerinden karşı gelmeyi sürdürürsen, daha çok hoş olmayan şeyler var.
Если ты не станешь подчиняться, глубоко в твоем разуме есть вещи, которые еще более ужасны.
Doğa olaylarının çeşitliliği çok fazla ve göklerde saklı hazineler insan zihninin taze besinden eksik kalmayacağı kadar zengin bir düzendedir. "
Столь велико разнообразие природных явлений, и столь богаты сокровища, которые хранит небо в совершенном порядке, что человеческий ум никогда не будет испытывать недостатка в пище. "
İnsan zihninin nasl tepki vereceğini bilmiyoruz.
ћы не знаем, как отреагирует человеческий мозг.
Boyun eğmemeye devam ettiğin taktirde, zihninin derinliklerinde, çok daha hoş olmayan şeyler var.
Если не послушаетесь, глубже в вашей памяти есть более неприятные вещи.
Maques annemin zihninin kendi kendisinin üzerine çöktüğüne inanıyor. O, bazı nedenlerden dolayı, metabilincinin içine doğru çekilmiş durumda.
Маквиз считает, что сознание моей матери "свернулось на себя"... что по какой-то причине она спряталась в своем метасознании.
Annemin zihninin bir parçasısın.
Ты часть сознания моей мамы.
Zihninin derinliklerinde kilitliyiz.
Мы заперты вместе, здесь, в твоем разуме.
Zihninin içinde bir duvar olduğunu düşün.
Представь, что ты строишь стену.
Bu olayda bulduğum en etkileyici nokta bilinçsiz vaziyetteki zihninin, kişiliğinin çeşitli kısımlarını temsil etmek üzere tanıdığın kişileri seçme şekli.
Знаете, доктор, самой очаровательной вещью в этом случае мне показалось то, как ваш разум бессознательно выбрал знакомые вам личности для отображения различных частей вашей индивидуальности.
- En ilginç bulduğum nokta da zihninin bana kötü adam rolünü nasıl verdiği.
- И что еще мне показалось особенно интересным, так это то, что ваш разум отвел мне роль злодея.
Shakespeare, Richard'ın bedensel deformasyonunu abartarak zihninin yozluğunu dramatik, görsel ve simgesel olarak şekillendiriyor.
Шекспир гиперболизирует его уродство, для того чтобы тело проявило драматически, визуально, метафорически порочность его ума.
Ama Sheridan'ın zihninin içinde Kosh'tan bir parça var.
Но Шеридан пускал Коша в свой разум.
Normal bir insan zihninin bunu yapabilmesi olanaksızdı.
По идее нормальный человеческий разум не может такого делать.
Korkunç imgeler, ama zihninin derinliklerinde saklılar.
Ужасающие образы, но они скрыты в глубине вашего разума.
Bunda erkek zihninin derin gizli gerçekleri vardır.
Это глубоко зарытая в мужском мозге правда.
Bunun anlamı, beyin implantın sayesinde şimdiye kadar hareketsiz bir şekilde senin de zihninin içinde olması.
Это значит, что они также были и в вашем разуме, спрятанные в вашем кортикальном имплантанте... спавшие до этого момента.
Buraya tedaviyi yok etmeye geldin. Zihninin bir yerinde benim ihtiyacım olan bilgi var.
Ты пришел сюда уничтожить лекарство, так что где-то в твоем мозгу нужная мне информация.
Zihninin merkezini düşünmelisin, ve odaklanmalısın.
Ты должен представить центр твоего разума и сосредоточиться на нем.
Rahatla ve zihninin kontrolunu serbest bırak.
Закройте глаза, расслабьтесь и позвольте подсознательному вступить в права.
Zihninin tıpkı resmi.
Точный отпечаток вашего разума.
İnsan zihninin kara labirentlerine inmeye kim cesaret eder?
Кто смеет входить в тёмный лабиринт человеческого ума?
Dünyayı değiştirmenin yolu, herkesin zihninin açılmasından geçiyordu. Vietnam savaşını bu bitirecekti. Her şeyi değiştirecekti.
Это должно было изменить мир, открыть всем сознание, остановить войну во Вьетнаме, изменить всё, потому что мы все должны были увидеть правду, что бы это ни означало.
- Belki de onu ele geçiren varlık Binbaşı Carter'ın zihninin daha iyi bir hafıza depolama aracı olduğunu hissetmiştir.
- Возможно, эта сущность решила, что разум майора Картер лучшее хранилище памяти.
Varlık, Sam'in zihninin hala korunduğunda ısrar ediyor, ama ufacık bir izden ötesini belirleyemiyorum.
Сущность утверждает, что разум Сэм не поврежден, но я фиксирую только едва заметный след.
O halde varlık neden hala Sam'in zihninin korunduğunu söylüyor?
Тогда почему сущность утверждает, что разум Сэм цел?
"İnsan zihninin içindeki bilinçdışı güçler iyidir," diyordu.
Он говорил что неосознанные силы внутри человеческого ума были хорошими.
Şekilleri benzer olduğundan zihninin bunları eski bilgilerine göre... değerlendirmesi, farklı olduklarını düşünmesinden daha kolay.
Их проще интерпретировать исходя из прошлого опыта, нежели из идеи, что они могут отличаться.
Apophis beynini yıkadığı günden beri zihninin zayıf olduğuna inanıyor.
С тех пор, как Апофис промыл ему мозги, он верил в то, что его собственный разум слаб.
Aradığımız söz "zihninin meşguliyeti" olmayabilir.
"Озабочена" - это, наверное, не то слово, которое мы ищем.
Bunlar insan zihninin genişlemesi üzerine sayısız düşünceden yalnızca üçü.
Это только три из бесчисленных точек зрения на развитие человеческого ума.
Bu sadece Kayleigh Miller'ı öldürmenin verdiği suçlulukla baş etmek için zihninin yarattığı hayal dünyasının bir parçası.
Тьı вьıдумал их и всё остальное чтобьı преодолеть чувство виньı за убийство Кейли Миллер.
Eğer nihai korku bedeninin ve zihninin başkaları tarafından harap edilmesiyse...
Как если подлинный ужас захватывает все твое сознание и тело уничтоженные другими...
Kayıtlarında Teal'c'in zihninin sinir izi varmış, bizim 6 yıl önce koltuklarda sıkışıp kaldığımız zaman kaydedilmiş.
У них есть нейронный отпечаток мозга Тилка в файле, когда мы были пойманы в креслах шесть лет назад.
Anna'nın zihninin Goa'uld Sekhmet gibi davranan farklı bir kişilik yarattığını mı söylüyorsun?
Вы говорите, что мозг Анны создал полностью отдельную индивидуальность, которая действует как Гоаулд Секхмет?
Zihninin gerçekle hayali ayırt etme kabiliyeti var.
Но, я этого не помню. Ваш мозг просто не делает различий между фантазиями и тем, что действительно было.
O yüzden beni parçalamak istiyorsan... bunu zihninin içinde yap.
Так что если ты хочешь меня опровергнуть... делай это внутри своей головы.
Şimdi iyi bir domuzcuk ol ve ayıl çünkü Rahip J zihninin apaçık olmasını istiyor ki seni usülüne uygun doğrayabilelim.
Теперь ты будешь хорошим поросеночком, трезвеньким. Брат Джастин хочет, чтобы у тебя был ясный ум. Тебя зарежут по всем правилам.
Evet, zihninin açık kalmasına yardımcı olur beyinde iltihap ya da ödem olursa diye.
Да, он помогает поддерживать ясность рассудка, когда воспаление или опухоль начинает влиять на мозг.
Zihninin saklayabileceği bilginin bir sınırı olmalı.
Должен существовать предел количеству информации, которое может храниться в твоем разуме.
Zihninin başedebileceğinden çok daha fazlası.
Слишком много для твоего разума, чтобы ты справился.
Mutasyonu zihninin bilinçsiz kısmında yer alıyor ve bu bakımdan oldukça tehlikeli.
Ее мутация основана в подсознательной части ее разума. И в этом заключается опасность.
Uzaktan kumanda zihninin kaçıp gitmesine izin verir ama gerçekte vücudun sıkıcı işler için olduğu yerde kalır.
Благодаря пульту сознание делает скачок но тело остаётся на месте, если вам скучно.
Bu adamın zihninin içine girmemiz gerek.
Нам надо попробовать проникнуть в мысли этого человека.
Erkek zihninin derinlerindeki faaliyetleri mikroskop lamı... -... gibi ortaya çıkaran yer.
Я веду репортаж прямо из тыла врага, из крепости, если угодно где сокровенные тайны мужской психики открываются взору как микробы под микроскопом.
Pekala içinde olan bitenlerde olabilir - beyninde, sinir sisteminde, gözlemleyişinin doğasında zihninin ve hafızanın nasıl çalıştığında..
Очень даже может быть, что то, что происходит внутри нас, в нашем мозгу, в нашей нервной системе, в нашем способе наблюдения, в том, как работает память, как работает ум, вполне может быть, что то, что происходит там,
Hayır, sapkın zihninin bulabildiği tek açıklama bu. Çünkü cevabı bulamadığın için kızgınsın, bu yüzden ona yükleniyorsun.
Нет, это единственное объяснение, которое может предложить ваш извращённый мозг, потому что вы злитесь, из-за того, что не можете найти ответ и поэтому валите всё на неё.
Zihninin açıldığını hisset çevrendeki her şeye açıldığını hisset.
Прочувствуйте очищение вашего разума... раскройте его ко всему, что вас окружает.
Bu da zihninin kendini onarmasi gerektigi anlamina gelir.
И это значит, что твоя память может сама восстановиться.
Zihninin kayıp gitmesine izin verme.
Не спеши.
Zihninin doğasını öğren.
Загляни к себе в душу.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]