English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ Z ] / Ziller

Ziller tradutor Russo

41 parallel translation
Kafanda ziller mi çalıyor?
Плохо соображают.
Ayak bileklerinde ziller olan Balili dansözlerden oluşan bir grubu davet ettiler.
мне привезли труппу танцовщиц с острова Бали колокольчиками на ногах и длинными ногтями.
En azından yakasının etrafında ziller yok.
'орошо хоть воротник крахмалить не нужно.
* Ziller, "Ting-a-ling-a-ling" diye çaldığında. *
"Колокольчики заиграют свою мелодию"
Güzelliğinizi daha yakından görünce,... bir anda karnımda ziller çalmaya başladı sanki.
И сейчас, видя вашу красоту, я ощущаю, будто у меня в животе целый шмелиный рой.
Kulağımın içinde ziller çalıyor.
У меня в ушах звенит.
Ziller çalıyor mu?
Как вы думаете?
Ama yemekten sonra ziller için daha zorlu bir savaş sizleri bekliyor.
После обеда, я сильно усложню схватку за колокольчики.
Hatırlıyorum da... evden çıkmadan önce çalan ziller melodisini çaldırırdın
Я помню, что прежде, чем выйти из дома, ты включал запись звенящих колокольчиков.
Keşke daha çok kalabilsem ama ziller bana zamanı hatırlatıyor.
Я бы очень хотел здесь остаться, но колокол напоминает мне о времени.
Ayaklarıma ziller takıp her şey yoluna girecekmiş gibi davranmaktan yoruldum galiba.
Я думаю, что я болен и устал, от ношения колокольчиков на моих носках и делания вида, что все будет хорошо.
Tüm bu ziller, düdükler eşliğinde pek de rahat edemezdi.
Ее раздражали бы излишние роскошества.
Yani ziller burada mı çalıyor? Hmm?
Это не навело тебя на мысль?
Geri sayımdaki o ziller hileliydi.
- В решающем раунде звуковой сигнал прозвучал раньше.
Her neyse, o ziller çalarsa bize haber ver. Peki.
- Так или иначе, если кто-нибудь позвонит, я передам.
~ Ziller çalıyor.
# # Звенит звонок.
- Dur. Ziller.
Опять они.
Ziller, ziller... Zil yok.
Звонят, звонят... не звонят.
Ziller, hanımlar.
Звонок, дамы.
Ve ziller de... Arkadan seven ev kadınları için...
А бубенчики... для ебущихся в жопу домохозяек,
Ziller koca memeliler için olmalı...
Для больших сисек должны быть бубенчики,
Ziller memeler için daha uygun.
Бубенчики должны быть для сисек.
Ziller hazır.
Колокола на изготовку.
Büyük gümüş ziller.
Большими серебрянными колокольчиками.
Sanki davullar Laurie'nin vücudu ve ziller de suratıymış gibi.
Будто барабаны - тело Лори а тарелка - ее лицо.
Çıngırdayan ziller, çatıda kızak.
Бубенцы звенят, сани на крыше.
Çatıdaki kızak, çıngırdayan ziller, sekiz geyik.
Эти сани на крыше, звенящие бубенцы, 8 оленей.
Tamam, bazı ziller duyuyoruz.
Так, мы слышим колокольчики.
Onlar soytarının şapkasının ucundaki ziller.
Это колокольчики на шляпе шута.
Ziller ve tütsüler gibi pagan ayinlerinin Tanrı'yı memnun ettiğini sanmıyorum.
Терпеть не могу колокола и фимиам, и все прочее, чем язычники потчуют Бога
â ™ ª Buraya da gelecek Ziller çalınca â ™ ª â ™ ª Noel zamanı tekrar geldi ya â ™ ª â ™ ª Dünya barışı herkesi saracak â ™ ª â ™ ª Eğer ışığı izlersek â ™ ª
♪ ♪ ♪
# Ziller çalıyor, şarkı söylüyor çocuklar #
* Колокольчики звенят, дети поют, *
Senin için ziller çaldım. Hoparlörden konuştum, duyman için.
Чтобы разбудить тебя, мне ударить в колокол или использовать громкоговоритель?
Sana o ucunda sallanan ziller olan şapkalardan buluruz.
Мы бы добыли тебе шапку с забавными болтающимися колокольчиками.
♪ Tepede ziller vardı ♪
На холме была церковь,
Şu anda midemde ziller çalıyor.
Я очень нервничаю.
Evet kafamda ziller çalıyor biraz.
Да, правда, немного выпустил газу.
Ziller ve düdükler. Evet, farkındayım.
Да, куча прибамбасов.
Çevreyi güvene almanızı istiyorum, hareket sensörleri,... ipe dizilen ziller, elinizde ne varsa.
Установите периметр, датчики движения, колокольчики на нитке, все, что угодно.
"Çınlayın bakalım vahşi ziller!"
Громче звоночек, громче.
Aptal ziller beni çıldırtırdı.
Эти дурацкие колокольчики сводили меня с ума, но ей они нравились.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]