English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ Z ] / Zinberg

Zinberg tradutor Russo

31 parallel translation
Dr. Levi Zinberg.
Доктор Леви Зинберг!
Fakat gerçek şu ki Zinberg'den sonra gelen her şey her zaman kitabın en sonunda olacaktır.
Но дело в том, что Z - последняя буква алфавита, и фамилия Зинберг обречена оказаться в самом конце книги.
Levi Zinberg.
Леви Зинберг.
Belki de ikimizin de birer sözü ile Bertram'ı Dr. Zinberg gibi birinin yanına verebiliriz.
Возможно, мы оба сможем его убедить перейти, например, к тому же доктору Зинбергу.
Öyleydim. Ta ki Zinberg'in sunumunu görene kadar.
Нравилось, пока я не увидел, что сделал Зинберг.
Peki, ben olmazsam Dr. Zinberg'e ne dersin?
Если не ко мне, как насчёт доктора Зинберга?
- İyi günler, Dr. Zinberg.
Добрый день, доктор Зинберг.
Dr. Zinberg, şehrin hastanelerini gezerek cerrahlar arasında daha iyi bir işbirliği kurabileceğini umuyor.
Доктор Зинберг намерен посетить все больницы в городе. Он надеется наладить сотрудничество между хирургами.
Görünen o ki Dr. Zinberg'ün patronu Bay Loeb'den bayağı bir şey duymuş ve bizim de görmemizi istedi.
Кажется, мистер Лоеб, покровитель доктора Зинберга, рассказал им о чудесах, которые он творит, и они решили, что нам следует увидеть все своими глазами.
Zinberg'ü yenerek başka bir zafer kazanmasını engellemek için.
Чтобы опередить Зинберга, и не позволить ему снова греться в лучах славы.
-... arasında fark var. - Zinberg bir hırsız!
Зинберг вор!
Zinberg hakkında bulabildiğin her şeyi araştırman gerekiyor.
Узнай все, что сможешь про Зинберга.
Zinberg'le görüştün mü?
Ты виделся с Зинбергом?
Zinberg yanılıyormuş.
Зинберг ошибался.
Muhteşem Zinberg'ün bile bu sonuca erişebileceğinden şüpheliyim.
Сомневаюсь, что даже Великий Зинберг сумел прийти к такому выводу.
Zinberg'ün notlarını okudum.
Я прочел записи Зинберга.
Zinberg'in merceği bize ne kadar iltihap ve bölge olduğunu göstermede yetersizdi.
- Эндоскоп Цинберга не показал, сколько там может быть гноя. И сколько вообще там тромбозных участков.
Zinberg sana gerçeği söylemeyi ben ise yalan söylemeyi öğrettim.
Зинберг учил тебя говорить правду. А я учил тебя лгать.
Dr. Zinberg fark etti mi?
- Доктор Цинберг заметил?
"Collier's" a Dr Zinberg hakkında yazı hazırlıyorum.
Я пишу материал о докторе Цинберге для "Кольерс".
İşte bu yüzden Zinberg hakkında yazı hazırlıyorum. - Evet.
- Поэтому я и пишу о Цинберге.
Zinberg'den önce tanıdığım yegane yahudiler Knick'teki gariban hastalardı.
- До Цинберга евреев я встречал только лишь пациентами в Нике.
Dr. Zinberg kuralları hakkında çok katıdır.
- Доктор Цинберг строго следует регламенту.
Dr. Zinberg laboratuvar çalışmalarına inkremental kapsamda yaklaşılmasında ısrar etti.
- Доктор Цинберг настаивал на пошаговом методе в исследованиях.
Bence Bertie Dr. Zinberg'in ilk testinden geçmiş görünüyor.
- А я считаю, это значит, что Берти прошел проверку.
Bu konu hakkında, Dr. Zinberg'e danıştın mı? Hayır.
- Ты говорил на эту тему с доктором Цинбергом?
Dr. Zinberg pantolon askısı ile kemeri beraber kullananlardan, anlarsın ya.
- Доктор Цинберг - из тех людей, что носят и пояс и подтяжки, если ты меня понимаешь.
Evet, Dr. Zinberg beklendiği gibi etkilendi.
- Да. Доктор Цинберг был под впечатлением.
Fakat hâlâ deneme aşamasında ve Zinberg asla...
Но метод экспериментальный, и Цинберг никогда...
Dr. Zinberg bizim için Knick'te bir ameliyat gerçekleştirmeyi kabul etti.
Доктор Зинберг согласился провести операцию в Нике.
- Ya Zinberg?
- А как же Цинберг?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]