English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ Z ] / Zohan

Zohan tradutor Russo

51 parallel translation
Zohan'a bulaşılmaz!
Не шутите с Зоханом!
Hiç kimse Zohan'ın canını yakamaz!
Никто не может обидеть Зохана.
- Hoşça kal Zohan, hoşça kal! - Dikkatli ol adamım.
Пока, Зохан, береги себя!
Zohan, biz Fantom'u iade ettik.
Зохан, мы выдали им Фантома
Zohan, sakin ol!
Зохан, расслабься.
Hadi ama Zohan, bu anlaşmayı kabul etmek zorundasın.
Зохан, признайся, ты сам этим доволен.
Bu işlerin Zohan'dan sorulduğunu biliyorsun.
Сами знаете, что попросите Зохана.
Neden böyle yapıyorsun Zohan?
Ну зачем ты так говоришь? Ну зачем ты так говоришь? Наш план не имеет к тебе никакого отношения.
Zohan, ne yapıyorsun orada?
[Стук в дверь] Зохан, что ты делаешь?
Zohan, annen ve babana söylemeyeceksin de kimlere söyleyeceksin?
Зохан, если не своим родителям кому тогда говорить?
- Zohan, şimdi!
Пора, Зохан.
Benim adım Zohan.
Зохан здесь.
Zohan.
Зохан?
Ben Zohan'ı öldürdü!
Я убил Зохана.
Hey, Zohan.
Привет, Зохан.
Sorun yok, burada hiç kimse beni duyamaz Zohan.
Да всё нормально. Никто меня здесь не услышит.
Ben Zohan değilim.
Я не Зохан.
Tabi ki sen Zohan Dvir'sin.
Конечно, ты Зохан.
Zohan, hiç sorun değil. Merak etme, ben senin hayranlarındanım.
Зохан, всё в порядке, не парься, старик, я твой фанат.
Sen en iyisin, Zohan. Senin söylediğin her şey iyidir.
Ты лучше всех, Зохан, что ты не скажешь всё хорошо.
- Hayır, eski Zohan'a hiç benzemiyorsun.
Не, ты не похож на прежнего Зохана.
Endişelenme, Zohan. Söyledim sana, seni tanımazlar.
Не переживай, Зохан, никто тебя не узнает.
Ve ben Zohan'ın hayalini yok etmesine izin vermeyeceğim.
И я не дам Зохану убить свою мечту.
Tek istediğim Zohan'a bir iş bulmak.
Я только хотел найти работу для Зохана.
Bu ay boyunca, Fantom Döner'den çocuk menüsü alın Fantom Serisinden "Zohan'a ölüm" oyuncaklarından biri sizin olsun.
Весь месяц при заказе хэпи-ланч Вы получаете в подарок фигурки из нового фильма "Фантом представляет смерть Зохана"
Zohan.
Зохан.
- Zohan Dvir.
Это Зохан-дин. Да!
- Zohan'a bulaşılmaz.
Не шути с Зоханом. Замётано.
Bu aynı Zohan.
Это тот же Зохан. Докатился.
Bak, bu kesinlikle aynı Zohan.
Слушай, это действительно, Зохан.
Zohan, sen sadece İsrailli değilsin. Israel'in kendisisin.
Зохан, ты не просто из Израиля, ты сам Израиль.
Zohan, yapamam.
Зохан, я не могу.
- Zohan.
Зохан.
Hoşça kal, Zohan.
Прощай, Зохан.
Oh, Zohan artık dövüşmek istemiyor.
Оо, Зохан не хочет больше драться.
Zohan? Burada bir sorun var.
Зохан, у нас тут проблемы.
Ben dükkanı kurtarır. Sonra Zohan'ı öldürür.
Спасу магазин, а потом убью Зохана.
Karşılık ver Zohan.
Дай сдачи, Зохан.
Sen Zohan'la mı vuruşuyorsun?
Ты что, спишь с Зоханом?
Ve, hayır, Fatoush, ben Zohan'la vuruşmuyorum.
И нет, Фатуш, я вовсе не сплю с Зоханом.
Zohan. Elinde bomba var.
Зохан, у него бомба.
Evet. Zohan?
Зохан.
Merhaba Zohan.
Здравствуй, Зохан.
Hadi Zohan!
Ялла.
Zohan'a gülünmez.
Не смейтесь над Зоханом.
Zohan, yakalayamaz.
Зохан! Получи!
Zohan'ı buldum.
Я нашёл Зохана.
Sen Zohan'ı öldürmemek.
Ты не убил Зохана.
Ben öldürdü Zohan.
Я его убил.
Sen Zohan.
Он приедет с тобой поговорить.
Zohan.
Это Зохан.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]