English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ Z ] / Zolotov

Zolotov tradutor Russo

35 parallel translation
Olay yeri adamın Maxim Zolotov olduğunu gösteren bir pasaport buldu.
Медэксперты нашли российский паспорт, на имя Максима Золотова, жителя
İşin iyi tarafına bakarsak Zolotov hakkında bir çok bilgiye ulaştım.
А теперь о хорошем - я нашла достаточно информации о Золотове.
Zolotov taşımacılık işiyle zengin olmuş.
Золотов сделал свое состояние на перевозках.
Pentillion, Maxim Zolotov ile iş yapıyor muydu?
Пентиллион ведет дела с Максимом Золотовым?
Diğer konuya gelince... Şunu söyleyebilirim ki Maxim Zolotov'la bir anlaşma yapmak üzereydik.
С другой стороны... могу сказать, что обсуждала сделку с Максимом Золотовым.
Zolotov olmadan, New haven Liman'ı olduğu gibi kalır, önemsiz bir liman olarak.
Без Золотова, Порт Ньюхевена просто остался бы портом среднего звена.
Ya Zolotov parasal çıkarlar yüzünden öldürüldüyse?
Что если убийство Золотова - самозащита с финансовой точки зрения?
Zolotov'un Connecticut projesinden zarar görecek çok sayıda işletme.
Довольно много людей пострадали бы от Коннектикутского проекта Золотова.
Zolotov'la aynı anda kulüpte olmamız bir tesadüf değildi ama onu ben öldürtmedim.
Это не совпадение, что мы с Золотовым оказались в одном месте в одно и тоже время, но я его не убивал.
Zolotov'un liman projesini duyunca uzlaşabilmek için onunla bağlantı kurdum.
Поэтому, когда я услышал о портовом проекте Золотова, Я связался с ним, чтобы понять, можем ли мы прийти к общему соглашению.
Zolotov işini kaybeden adamlarımı Connecticut'taki yeni işe almayı garanti etti.
Золотов гарантировал моим парням, потерявшим работу, приоритет на новые рабочие места в Коннектикуте.
Zolotov'la konuşmamız bitmemişti.
Мы с Золотовым так и не закончили свои дела.
Korunması ve Zolotov aralarında Rusça konuştuktan sonra ikisi birden ayaklandılar. Direk pusuya düştüler.
Он и Золотов говорили по-русски, оба они бросились наутёк... и тут же нарвались на засаду.
Zolotov öldürülünce ikisinin de kayıpları büyük olmuş.
Они оба многое теряли со смертью Золотова.
Zolotov'un kaldığı oteli bulduğunuzu mu söylediniz?
Вы говорили, что нашли гостиницу, где Золотов остановился?
Evet, Zolotov'un kaldığı süre boyunca çekilen güvenlik kamerası görüntülerini bakmamıza izin verecek kadar naziktiler.
Да, и они даже предоставили нам доступ к записям камер наблюдения.
Zolotov'un iş yüzünden öldürülüp öldürülmediğini merak ediyorduk.
Мы предполагали, что Золотова убили из-за бизнеса.
Magarac'ın bahsettiği striptizciden ne haber şu Zolotov ve korumasını panikleten kızdan?
А стриптизерша, о которой упомянул Маграк, которая напугала Золотова и его телохранителя?
Buraya Zolotov için mi geldin?
Ты здесь из - за Золотова?
Zolotov'u tanıdım ve üstlerimin Harry'le aralarındaki konuşmayı bilmek isteyebileceklerini düşündüm.
Я узнала Золотова и подумала, что кое-кому было бы интересно, о чем они с Гарри разговаривали.
Ama Yuri, Zolotov'un koruması... Eski bir Federal Koruma Servisi üyesidir.
Но Юрий, телохранитель Золотова- - он был бывший сотрудник ФСО.
Beni tanıdı ve Zolotov'u uyardı.
Он узнал меня и предупредил Золотова.
Eğer Zolotov görevin değilse, niye kaçtı?
Если Золотов - не твой клиент, то почему он сбежал?
Sen ve ortağın Zolotov olayıyla ilgili bir şüpheliyi mi izliyorsunuz?
Вы и ваш партнер пытались догнать подозреваемого в стрельбе в Золотова?
Bu akşama doğru Dedektif Bell'le Maxim Zolotov'un Rusya hükümeti adına bir iş yürüttüğünü öğrendik.
Ранее этим вечером детектив Белл и я выяснили, что Максим Золотов вел переговоры от лица Российского правительства.
Zolotov Rus kökenli milisleri ve Rus hükümetini temsil ediyormuş ve müsteşarda Ukraynalılar adına.. ... anlaşma yapmaya çalışıyormuş.
Золотов представлял русских повстанцев и Российское правительство, а вы вели переговоры от лица Украины.
Zolotov'u öldüren adamlar.
Убийцы Золотова.
Bu hassas diplomatik durum sebebiyle Zolotov soruşturmasını federal ajanlar devralacak.
В связи с деликатной дипломатической ситуацией, федеральные агенты возьмут на себя расследование по делу Золотова.
Zolotov olayıyla bir ilgisi var mıydı?
Это как-то связано с делом Золотова?
Başkentteki bağlantılarınız Zolotov'un görevi hakkında size bilgi vermiş olabilirler.
Ваши партнеры в округе Колумбия могли сообщить вам о целях Золотова.
Zolotov'un yapmaya çalıştığı önemsiz gizli diplomasiden haberim var mıydı?
Вы знали, что Золотов выполнял неофициальную дипломатическую миссию?
Zolotov'u öldürmediğini biliyorum ama yine de, sattığı silahlar yüzünden ölen onca insanı düşününce...
Я знаю, он, скорее всего, не убивал Золотова, и все же, когда я задумываюсь о всех людях, которые погибли из-за его оружия...
Zolotov'un barış görevini nasıl duyduğundan emin değilim ama bunun büyük amacını sona erdireceğini düşününce onu öldürtmeyi planladın.
Я не уверен в том, что вы узнали о миротворческой миссии Золотова, но как только вы осознали, что это растопчет в грязь ваши амбиции, то вы решили его убить.
Zolotov pisliğin tekiydi.
Золотов был сволочью.
Sen Zolotov davasını hallederken bugün üzerinde çalıştığım bir konu.
Я работала над этим сегодня, пока ты занимался делом Золотова.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]