English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ Z ] / Zombi

Zombi tradutor Russo

1,782 parallel translation
Adam konuşuyor, zombi falan değil.
Как дела? Он не зомби.
Demek zombi oldun.
И ты превратился в зомби.
Zombi ve ninja saldırısı.
"Атака Зомби-Ниндзя."
03'ün Büyük Zombi Seli tozu toprağa katıp Nebraska'nın güneyinden Kansas'a ilerlemeye devam ediyor.
Великое зомби зунами 3 года продолжает бороздить прерии двигаясь на юг из Небраски в Канзас.
Bu milyonlarca zombi sürüsü yollarına çıkan her şeyi ezip geçiyor. O yüzden arkanızı kollayın.
Этот улей единомышленников, состоящий из более миллиона зомби, сносит все на своем пути, так что приглядывайте за своей задницей.
Daha çok zombi depremi gibi.
Больше похоже на зомбитрясение.
Yani, zombi bizonu arada bir geliyordu ve kötüleşebileceği kadar kötüleşti.
Время от времени появлялись зомби, но так много, как сейчас.
Onlar zombi.
Они же зомби.
Bence zombi felaketinin nedenini bulabiliriz. Cevap bir yerlerde olmalı.
Я думаю что мы можем выяснить причину зомби-Апокалипсиса ответ где-то здесь.
Geber zombi!
Умри зомби!
Mesela bir zombi, ninja ya da korsan?
Как... как зомби, или ниндзя, или пирата?
- Yer yer zombi yağışlı. - Pekâlâ, siz biraz dinlenin.
облачно, возможно зомби ок, вы двое отдохните
Şu ikisini çiftleştirsek var ya, dünyada zombi falan kalmaz.
Ты знаешь, если бы мы разнимали этих двоих, то мы все были бы зомби.
Ölü mü, canlı mı, insan mı, zombi mi?
Мертвый? Живой? Человек?
Acaba kaç zombi öldürmüş?
Сколько зомби [Рубит] Она убьет?
Çocuk falan değil, arabanın altında kalmış bir zombi.
Это не ребенок. Это убийство зомби на дороге.
- Salt Lake City zombi işgali altında.
Солт Лейк Сити кишит зомби.
Zombi ayı.
Зомби... медведя.
Zombi bir ayı sorun değilse daha ne olacak?
Если медведь-зомби не проблема, тогда что?
Biraz garip geldi. Yani bir zombi ayı...
Прозвучит глупо, я имею в виду зомби...
Bunlar zombi ısırığı.
Это укусы зомби.
- Öldüreceğim zombi sayısı.
Количество убитых мною зомби.
Bu adam zombi virüsüne karşı geliştirilen bir aşıyla ilgili önemli şeyler biliyor.
А у этого человека есть важная информация о вакцине от зомби вируса.
Zombi gibi kokuyor bu.
Он пахнет как зомби.
Yakında yerini zombi virüsü alacak.
Скоро Z-вирус возьмёт верх.
Evet, o bebeklerin büyüyüp zombi olması gerçekten çok üzücü.
Да, это облом, что все эти младенцы выросли в зомби.
- Zombi kıyameti sürerken insanlara böyle sinsice yaklaşma olur mu?
Не надо подкрадываться к людям во времена зомби апокалипсиса, лады?
Onca zombi.
Слишком много зомби.
Zombi virüsüne karşı aşı üretmek için önemli şeyler biliyor.
В нем есть жизненно важная информация для разработки вакцины против вируса зомби.
Bu şeyle tam bir zombi katliamı yapabilirsin. 22'lik de bir zombiyi öldürebilir.
С ним тебе будет проще выжить.
Aspirinle zombi öldüremezsin. Ateşini de kurşunla geçiremezsin.
Но аспирин не убивает зомби.
- Ve neden zombi değil?
И почему он не зомби?
Bir zombi tarafından ısırılıp sağ kalan tek insan karşınızda duruyor.
Вы смотрите на единственного представителя человечества, выжившего после укуса зомби.
O bir zombi.
Аминь брат.
Zombi kıyameti için sezonluk biletim var diyelim.
Абонемент на Зомбокалипс.
Şalterler ile aramızda çok fazla zombi var.
Слишком много зомби между нами и выключателями.
- Öldüreceğim zombi sayısı.
Столько зомби я собираюсь убить.
Dur, o zombi değil.
- Стой, Стой. Погоди. Это не зомби.
Burası rafineri falan değil resmen zombi fabrikası.
Это не завод. Это зомби завод.
- Zombi ve benzin.
Зомби и бензин.
Buraya çıkan o kadar zombi nereye gitmiş olabilir?
Эй, что случилось со всеми зомби, которые пришли сюда? Хм?
Etrafta çok fazla zombi var.
Слишком много зомбаков вокруг.
Dostum, bana bir zombi virüsü enjekte etmelerine izin vermem için bayılana kadar dövmeleri ve bağlamaları falan gerekirdi herhalde.
Мужик, им пришлось бы избить меня до смерти и крепко связать, прежде чем они смогли бы ввести мне живой зомби-вирус.
Ekranımda size doğru gelen bir sürü zombi görüyorum.
У меня экран полный идущих к вам зомби.
3 yıl süren zombi kıyametinin sonunda insan her şeyi gördüğünü zannediyor.
За три года зомби апокалипсиса ты думаешь, что видел все.
Her şeye zombi virüsü bulaşmış durumda.
Всё заражено вирусом зомби.
Zombi kıyametinde yeteri kadar hayatta kaldım zaten.
Честно говоря, я сыт по горло этим зомби апокалипсисом.
- Zombi bu! - Söylemiştim.
Он зомби!
- Bugünküleri saymazsak 2119. Öldürmeyi düşündüğüm zombi sayısı.
Это столько зомби я планирую убить.
Kendim yaptım. Adını "zombi sikerten" koydum.
Собственного производства.
Zombi gibi yiyorlar diyelim.
Скорее, мир в котором зомби грызут людей.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]