English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ Z ] / Zomo

Zomo tradutor Russo

32 parallel translation
Bu domuz maskeli beyefendi onca muazzam eser varken ZOMO'nun yarın sabah sergide sergileyeceği eseri çalıyor.
Этот гражданин в маске свиньи приложил много усилий, чтобы украсть один рисунок новой выставки ZOMO, которая должна открыться сегодня.
- ZOMO?
– ZOMO?
ZOMO'nun son dakikada eklenen en yeni resmini çalmış.
Он украл новую работу ZOMO, которую решили выставить в последний момент.
Kristy, ZOMO'nun yardımcısı.
Кристи, ассистент ZOMO.
ZOMO için yedi yıldır çalışıyorum.
Я работаю на ZOMO 7 лет.
Sen ve ZOMO konuşmuyorsanız nasıl iletişim kuruyorsunuz?
Если вы с ZOMO не говорите, как он с вами общается?
ZOMO parada da gizli çalışır.
ZOMO работает только с наличкой.
ZOMO ile 7 yıl çalıştım ve şimdiye kadar onu gördüğüm haline en yakın olan otoportre bu.
Я работаю на ZOMO семь лет и этот автопортрет – максимум, как я видела его.
ZOMO, değil mi?
ZOMO, да?
Hepsinden öte ZOMO'nun bu şekli nereden bildiğini biliyor muyuz?
Есть идеи, откуда ZOMO знал про эту картинку?
ZOMO Jane'e dövme yaptı yada yapmadı Yanan Gülü ya o çizdi ya da çizmedi ve sonrasında onu çalıp bizi havaya uçurmaya çalıştı ya da çalışmadı mı?
ZOMO рисовал тату Джейн или нет, рисовал горящую розу или нет, украл и пытался нас взорвать или нет?
Bakın, bildiğimiz tek şey var. ZOMO'yu bulmamız gerekiyor.
Одно мы знаем наверняка – надо найти ZOMO.
ZOMO işinde ne sıklıkla fotoğrafçılığı kullanır?
Как часто ZOMO использует в работах фотографии?
- Manzarayı bulursak, ZOMO'yu buluruz.
Найдём вид, найдём ZOMO.
ZOMO'nun otoportresindeki sokak görüntüsünü Bing'den arattık ve bir eşleşme bulduk.
Мы прогнали фотографию с автопортрета ZOMO через виды улиц в Bing, и есть совпадение.
ZOMO'nun burayı bulmamızı istediğini nereden bileceğiz?
Откуда нам знать, что ZOMO не подстроил всё так, чтобы мы нашли это место?
- ZOMO burada. Kanaması var.
Там ZOMO, у него идёт кровь.
Bunu yapan her kimse ZOMO değildi.
Кто бы это ни был, это точно не ZOMO.
Atölyede bulduğumuz kişiye göre ZOMO'nun gerçek adı Eric Buchman'mış.
Согласно документам, найденным в студии, настоящее имя ZOMO – Эрик Бакман.
Gizemli adamımız galeride Jane'i patlatmaya çalıştı ve sonrasında "B" planına geçti ZOMO'yu yem olarak kullanıp atölyesinde Jane'i vurmaya çalıştı.
Сначала наш таинственный парень пытается взорвать Джейн в галерее, а потом переходит к плану Б, используя ZOMO как наживку, чтобы заманить её в лофт?
Az önce ZOMO'nun yardımcısı Kristy'i JFK'den Bhutan'a giden bir uçağa binerken yakalamışlar.
Помощницу ZOMO, Кристи, только что поймали в аэропорту, пыталась улететь в Бутан.
Yanan Gül'ü ZOMO'nun tuvalinden nasıl aldınız?
Как эта роза попала на полотно ZOMO?
Kristy, bunu kim yaptıysa haneye tecavüz, soygun, bombalama ve şimdi de ZOMO'nun ölümüyle cinayet suçlamalarıyla karşı karşıya kalacak.
Кристи, кто бы это ни сделал, будет обвинён в краже со взломом, бомбёжке, а теперь, когда ZOMO мёртв, ещё и в убийстве.
Birkaç gün öce, ZOMO isimsiz bir mesaj aldı.
Пару дней назад ZOMO получил анонимное сообщение.
Çizip sergilemesini söylemiş.
Сказал, что хочет, чтобы ZOMO нарисовал его для выставки.
Bu adam onu tehdit ettiyse ZOMO neden buluşmaya gitmek istesin?
Зачем ZOMO идти в парк, если ему угрожали?
ZOMO'nun bütün sanatsal hayatı gizeme dayalı.
Вся тема ZOMO была построена на тайне.
ZOMO sensin.
Ты – ZOMO.
Columbia Üniversitesi'nde tanıştıktan sonra ZOMO'yu deney olarak başlattık.
Мы задумали ZOMO в качестве эксперимента, в Колумбийском.
Galerideydim, ZOMO resimlerinin sigortalarıyla ilgileniyordum.
В галерее, разбиралась со страховкой за картины ZOMO.
- Dört yer var. - ZOMO ile buluşma ayarladığı Carroll Park'ın yakınında tek bir yer var.
– Только одно рядом с парком Кэррол, где этот парень встречался с ZOMO.
ZOMO'nun katilini atölyeden gemiye kadar takip ettim.
Я следила за убийцей от студии ZOMO до корабля.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]