English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ Z ] / Zootopya

Zootopya tradutor Russo

26 parallel translation
Ama yalnızca 339 kilometre ötede büyük Zootopya şehri duruyor.
Но всего в 340 км. отсюда находится чудесный город Зверополис!
Zootopya'nın sınırları içerisinde 12 ayrı ekosistem vardır.
В Зверополисе есть 12 уникальных экосистем. Тундратаун,
Zootopya'nın belediye başkanı olarak Memeli Programının ilk polis akademisi mezununu verdiğini gururla duyururum.
Как мэр Зверополиса я с гордостью объявляю, что моя программа равных возможностей для всех зверей дала нам первого выпускника полицейской академии.
Sınıfının mezuniyet töreni konuşmacısı, Zootopya Polisi'nin ilk tavşan memuru Judy Zıpır!
Диплом с отличием получает первый кролик-полицейский Джуди Хопс. О боже.
Judy, seni Zootopya'nın kalbi olan Birinci Bölge'ye şehir merkezine atamak benim için büyük ayrıcalıktır.
Джуди, я с большим удовольствием направляю вас на службу в самое сердце Зверополиса - в отдел полиции номер один. В центральном районе.
Zootopya sonuçta, çok uzak, çok büyük bir şehir.
Зверополис ведь так далеко. Такой большой город.
- Zootopya onlarla dolu.
А в Зверополисе их полно.
Gelen tren Zootopya Ekspresi.
Прибывает экспресс на Зверополис.
Zootopya'ya hoş geldiniz.
Добро пожаловать в Зверополис!
Çünkü burası Zootopya.
Ведь мы живём в Зверополисе.
"Bana bakın, Zootopya'ya taşınacağım. Orada avcılar ve avlar uyum içinde yaşayıp ruhani şarkılar söylüyorlar!"
Я перееду в Зверополис, где хищники и дичь живут дружно и водят хороводы ".
Herkes Zootopya'ya istediği her şey olabileceğini düşünerek geliyor.
Все приезжают в Зверополис, думая, что здесь они могут быть кем угодно.
Ben Memur Zıpır, Zootopya Polisi'nden.
Я Хопс из полиции Зверополиса.
Evet, Zootopya'da herkes istediği olabilir.
В Зверополисе каждый может стать кем захочет.
Zootopya'da herkesin istediği her şey olabileceğini sanıyordum.
Я думал, в Зверополисе каждый может быть кем захочет. Блиц, Блиц, скорость без границ!
- Ama Zootopya'nın başkan yardımcısısınız.
Но ведь вы заместитель мэра Зверополиса.
- Zootopya'yı mahvedebilir.
Это может привести к уничтожению Зверополиса.
Zootopya eşsiz bir yer.
Зверополис - уникальный город.
Benim bildiğim Zootopya bundan daha fazla.
В моём Зверополисе граждане так не поступают.
Lütfen bana sevdiğim Zootopya'yı geri verin.
Пожалуйста, верните мне Зверополис, который я так люблю.
Ve korkuyu devam ettirmek için Zootopya'daki tüm yırtıcıları vuracağım.
Я подстрелю всех хищников в Зверополисе, чтобы все их боялись.
Ve korkuyu devam ettirmek için Zootopya'daki tüm yırtıcıları vuracağım.
Я подстрелю всех хищников в Зверополисе, чтобы все боялись.
Eski belediye başka Dawn Kösemen bugün parmaklıklar ardına girdi. Son zamanlarda Zootopya'yı esir alan vahşi saldırıların başı olarak suçlanıyor.
Бывший мэр Дона Барашкис оказалась за решёткой, так как это она организовала нападения, которые держали в страхе Зверополис.
Ben küçükken Zootopya'nın kusursuz bir yer olduğunu düşünürdüm.
Когда я была маленькой, я думала, что Зверополис - это идеальный город.
Bu benim bildiğim Zootopya değil.
Я не узнаю мой Зверополис.
İyi akşamlar Zootopya!
Добрый вечер, Зверополис!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]