English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ Z ] / Zorn

Zorn tradutor Russo

39 parallel translation
Zorn ya da Zutroff yok mu?
Нет ни Цорна или Цутрофа?
... Durgun Zorn'u sömüren...
... который высосал Зорна Вязкого...
Eğer vampir 50 metre yakınımıza gelirse, Zorn bize haber verecek.
И если этот ваш вампир покажется в радиусе ста футов, Зорн тут же сообщит.
Mats Zorn adını hiç duydun mu?
Ты слыхал о Мэтте Зорне?
Çok gizli bir CIA bilgisi Zorn'un eline düştü.
В руки Зорна попали списки агентов ЦРУ
- Bizden Zorn'u yakalamamızı mı istiyorsun?
Хотите схватить его?
Zorn bir yerde benzin almaktan daha uzun süre kalmıyor ama L.A.'de yakalamalıyız.
Зорн останавливается, только чтоб заправиться, и он будет в Лос-Анджелесе
- Zorn için iyi bir ödülümüz var.
За него назначена награда
Ayrıca Zorn'un o belgeleri yaymasına engel olamazsak kim bilir kaç ajan yanar.
И если мы не остановим Зорна, бог знает, сколько агентов погорит Отлично.
Zorn görevini konuşarak başlayalım.
Начнем инструктаж по Зорну
Zorn bu akşam L.A.'e geliyor.
Зорн будет в Эл-Эй ночью
Hayır. Bu Zorn'la ilgili değil.
Я насчет Интерсекта.
Zorn'u yakalayacaklar.
Хотят захватить Зорна.
Zorn dört koruma ile dolaşıyor.
У Зорна 4 охранника - И все?
- Hepsi o mu? - Onları hallettikten sonra Zorn'u bir hava aracına bindirip merkez binaya götüreceğiz.
- Нейтрализуем их, грузим Зорна на борт, и возвращаемся к себе.
Zorn'u teslim edersek Beckman'ın bize göndermeyeceği hiçbir iş kalmaz.
Если мы захватим Зорна, нет нужды объяснять, какие дела нам станет поручать Бекман.
- Ben olsam yapmazdım. Ne düşünüyordun Chuck, sen ve takımın buraya gelip Zorn'u alacak mıydınız?
Чак, думаешь, просто появитесь здесь, и схватите Зорна?
- Mats Zorn, tutukulusun.
Мэт Зорн, вы арестованы.
O gerçek mi? - Motoru kapat, Zorn!
Глуши двигатель, Зорн!
Beckman, Zorn işinden etkilenmiş olmalı kocaman, sulu ve güzel bir kontrat bizi bekliyor.
Наверно мы так впечатлили Бекман, поймав Зорна, что она хочет предложить нам сочный контракт
"Pip, Zorn, Strux."
Пип Цорн, Струггс.
" Ben yaklaşırken Drang-zorn kayboldu.
Когда я приблизился, Drang-zorn исчез.
- Ve bir Drang-zorn. - Ne olduğumuzu biliyor musunuz?
Да, и еще Drang-zorn.
Aslında Zorn'daki Ejderha Alanı'nın kuzey kıyısındaki Damarian Krallığı'nda.
Вообще-то, в королевстве Дамариан, что на северном побережье драконовых полей Зорна.
Ethan Zorn.
Итан Зорн.
Anladığınızı sanmıyorum Bay Zorn.
Я не думаю, что вы понимаете, мистер Зорн.
İşte karşınızda Zorn Önsavı'nın kanıtı. Bana lanet kocamı geri ver!
И, таким образом, мы доказываем теорему Зорна.
İster Löwen olun, ister Blutbad, ister Drang-Zorn isterse Balam... Hepimiz kutsandık.
Не важно, Львиногрив ли ты, Потрошитель, Гневохват или Балам, благодать коснулась нас всех.
Aşırı bunamış bir adam... bir Drang-Zorn... karısını tehdit ediyor.
Человек, страдающий тяжёлой деменцией... Гневохват... угрожает своей жене.
Ya Danny Zorn nerede?
Где Дэнни Зорн?
Danny Zorn'un cesedini bulmuşlar.
Они нашли тело Дэнни Зорна.
- Ya Danny Zorn? O neydi?
- А Дэнни Зорн?
Zorn bizi beklemeyecek.
Зорн не будет ждать
- Zorn'un peşinde mi?
Следит за Зорном? Наверно скопировал флешку
Zorn'dan iz yok.
Зорна не видно
Bu Zorn'la alakalı değil.
Дело не в Зорне.
- General Diane Beckman ve Amerika hükümetinin teşekkürlerini ve Zorn'un parasının gönderildiği bir mektup.
Наша награда за Зорна
Drang-zorn.
Drang-zorn.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]