English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ Z ] / Zührevî

Zührevî tradutor Russo

116 parallel translation
Zührevi meseleler.
- Он её не желает. - Нет, наоборот!
Zührevi hastalıklar?
Венерические болезни?
Zührevi hastalıklar.
Венерические болезни?
- Zührevi hastalıklar?
- Венерические болезни?
Babamın akıl hastalığının nedeni zührevi değil.
Причиной сумасшествия моего отца не были венерические заболевания.
Tüm erbaş zührevi hastalık kontrolü için saat 4'te hazır olsun.
Всем унтер-офицерам в четыре ноль-ноль пройти проверку на вензаболевания.
Zührevi hastalığın var mı?
- Венерологические заболевания? - Нет, сэр.
Yeni bir zührevi hastalık salgını konusunda bu sosyoekonomik düzeydeki herkesi uyarmak üzere şehirden buraya gönderildim. Bakın hanımefendi.
Леди, не беспокойтесь обо мне.
- Zührevi hastalığınız falan mı var yoksa gezmeye mi geldiniz?
У вас венерическая болезнь или вы пришли как туристы?
Onda zührevi bir hastalık var.
У него социальная болезнь.
Umarım burada kimsede zührevi bir hastalık yoktur.
Надеюсь, никто не страдает венерическими заболеваниями?
Vietnam ordusu, zührevi hastalık kapmaktan iyidir.
Лучше уж слушать нас, чем речи на своих похоронах.
Zührevi hastalıkların isimleri, Zühre Hastalığı... onların ilahi kökenlerine işaret eder.
Само название венерических болезней, болезней Венеры, указывает на их божественное происхождение.
Zührevi hastalık testi istiyorum... Kan sayımı istiyorum...
Мне нужен анализ артериальной крови и анализ на венерические заболевания.
Zührevi hastalıklar. Belki de bütün bunların nedeni karının bir sürtük olması ve seni böyle bir geri zekalıya dönüştürmesidir!
Наверное, твоя потаскуха-жена сосала слишком много грязных членов, поэтому ты и стал уродом!
Zührevi bir hastalık değil.
Нет, это не венерическое заболевание.
Zührevi hastalık. Anormal vajina rahatsızlığı çekiyor.
У нее нарушения периодов сна и бодрствования.
Ve beni endişelendiren şey zührevi hastalıklar.
И в этом вопросе меня волнуют только венерические заболевания, которые являются обессиливающими.
Zührevi hastalıklarla ilgili bir kitap.
Медицинский справочник по венерическим болезням.
Tıp otoriteleri, yardım talebiyle halk sağlık merkezlerine başvuran genç kızlardan yola çıkarak zührevi hastalıkların oranının hala çok yüksek olduğunu tespit etmiştir.
Врачи утверждают, что среди девушек подросткового возраста,... обращающихся за медицинской помощью,... по-прежнему высок процент страдающих венерическими заболеваниями.
Moby Dick'in zührevi bir hastalık olduğunu düşünüyor.
Он считает, что Моби Дик - это венерическое заболевание!
AIDS ya da herhangi bir zührevi hastalığının olmadığını nereden bileyim ben?
Откуда мне вообще знать, что ты не болен СПИДом или каким другим венерическим заболеванием?
Seni iğrenç, zührevi hastalık taşıyan, sokak fahişesi...
Ты гадкая, сексуально-больная, вокзальная шлюха.
Çünkü zührevi hastalıkları güvendiğin insanlardan kaparsın.
Потому что ты заражаешся от тех, кому доверяеш.
Zührevi bir hastalık değilse bile, ateş bir enfeksiyon olduğunu gösteriyor.
Даже если это не венерическое, жар указывает на какую-то инфекцию.
Tam Zührevi hastalık testi yapmalı ve çıban var mı diye cinsel organlarını kontrol etmeliyiz.
Мы сделаем полный анализ на половые инфекции и проверим его гениталии на шанкры.
Zührevi bir hastalıkları yok.
Они не больны ничем венерическим.
"Zührevi hastalık" böyle mi yazılıyor?
А разве "кожвендиспансер" так пишется?
Yani zührevi bir hastalık olmasın.
То есть, я предполагаю, ничего венерического?
Zührevi hastalığım yok.
У меня нет венерических заболеваний или чего-то такого.
# Küçük bir kızdan zührevi hastalık kaptıysan eğer... #
Если вы подцепили ЗППП от какой-то милашки
Zührevi hastalıkları için.
ЗППП ( заболевания, передающиеся половым путем ).
Zührevi hastalıklarla aynı Harvey, yayınlarımızda...
Это касается и венерических болезней, Харви. Мы опубликовали...
Zührevi hastalık gibi.
Звучит как что-то венерическое.
Müziğin hiç susmadığı, groupielerin hiç yaşlanmadığı, sikinin hiç buruşmadığı ve belirsiz bir zührevi hastalıktan bozulmadığı uzun bir rock'n'roll içki âlemi.
О длинной рок-н-ролльной... вакханалии, где музыка не кончается, группис не стареют,.. а член не устает и не отваливается от... неизвестного венерического заболевания.
Umarım zührevi hastalıklar, hepinizi steril yapar sizi züppe kıçlı kaltaklar!
Будем надеяться, что те венерические заболевания сделали вас всех бесплодными, стадо выскочек.
Umarım zührevi hastalıklar, hepinizi steril yapar, sizi züppe kıçlı kaltaklar!
Будем надеяться, что те венерические заболевания сделали вас всех бесплодными
Zührevi hastalığı falan mı varmış?
У неё венерические заболевания?
Bana zührevi bir hastalığın olduğunu söylemiş olduğun gibi.
Когда ты сказал, что у тебя венерическая болезнь!
Zührevi hastalığım yok.
У меня нет венерической болезни!
Senin de zührevi bir hastalığın olmasa, sen de benim ideal erkeğim olurdun.
А ты был бы моим идеалом мужчины, если бы не носил венерическую болезнь.
Zührevi hastalığım falan yok.
У меня нет венерической болезни. Ну вот видишь?
Mezun olmadan önce evlenmek zorunda kalacaktık. Bütün arkadaşlarımız ilk zührevi hastalıklarını kaparken biz çoktan birinci evlilik yıldönümümüzü kutluyor olacaktık.
Все наши друзья будут сдавать первые экзамены, а мы будем отмечать первую годовщину свадьбы.
New York'tan ayrılırken birinde muhakkak zührevi hastalık olacak.
один из них уедет из Нью-Йорка с венерическим заболеванием.
Michael, hiç zührevi hastalık testi yaptırdın mı?
- Майкл, вы когда-нибудь проверялись на половые инфекции?
Üniversitedeyken kat görevlisiydim ve şunu söyleyebilirim ki bir numaralı zührevi hastalık cehaletti.
Я был заведующим по кампусу в колледже и могу вам сказать, что главное заболевание, передающееся половым путем, Ладно? - это невежество.
Herpes, tüm zührevi hastalıklar gibi seksin bir sonucudur.
- Герпес, как и все ЗППП, это последствие секса.
Bana zührevi bir hastalık bulaştırmış olabilirsin.
- Возможно, ты наградил меня болезнью, передающейся половым путём.
Ayrıca minik zührevi şişlikleri görmek için de iyi oluyor.
А ещё можно разглядеть маленькие бородавки.
Ona bir zührevi hastalık vermiş. O da Belediye Binası'na kadının afişlerini asmış.
Его жена, Джен, завела интрижку, заразила его венерическим заболеванием, и он развесил объявления о ней по всей администрации.
Bunlar zührevi hastalık önleyici ilaçlar.
Вот эти таблетки - чтобы предотвратить возможные венерические заболевания.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]