Âmin tradutor Russo
202 parallel translation
Âmin!
Аминь!
Ve de, peder âmin dedikten sonra, hiç çalışmadı.
И когда священник сказал "Аминь", он и пальцем не пошевелил больше.
Âmin.
Аминь.
Baba, oğul, ve kutsal ruh adına, âmin.
Во имя Отца, Сына и святого Духа. Аминь.
Onlara ebedi huzur ver Tanrım ve onları sonsuz ışığınla aydınlat, Âmin.
Удостой Господи вечной памяти... а божественный свет пусть светит им во веки веков. Аминь.
Âmin.
Аминь!
Âmin.
- спасение.
- Âmin.
- Аминь.
Efendimiz İsa, âmin.
Их требования были просто нелепыми.
İsa aracılığıyla yüce varlığının zenginliğinden aldığımız bu nimetleri ve bizi kutsa, ey Tanrım. Âmin.
Возблагодарим Господа нашего Иисуса Христа за хлеб наш насущный.
Âmin.
Аминь. Аминь.
Âmin, kardeşim.
Аминь, брат.
Âmin.
Аминь. Аминь...
Cama gel ve benimle konuş! Hadi! - Âmin.
Подойди к окну, давай поговорим.
Âmin!
- Ами..! - Sangre de dio!
Allah'ım sana şükürler olsun ya Rabbim, hamdolsun. Âmin.
Аллах, молю тебя за все, что ты даровал мне.
Şükürler olsun ya Rabbim. Âmin.
Сжалься надо мной, Господи.
- Allah onu doğru yoldan ayırmasın. - Âmin.
- Пусть Господь убережет его от них.
Âmin kardeşim.
- Аминь, брат.
Âmin
Аминь.
Bu yemeği yapan elleri koru. - Âmin.
... Благослови руки, приготовившие её!
- Âmin.
- Аминь!
Âmin.
- спасение. - Аминь.
Âmin. Âmin.
Аминь.
Âmin demelisin.
Аминь.
Âmin.
"Аминь".
Âmin...
Аминь.
- Âmin.
- Aминь.
Âmin.
Aминь.
Baba, Oğul ve Kutsal Ruh adına. Âmin.
во имя Отца и Сына во имя Отца и Сына
Âmin!
Аминь.
Âmin!
Аминь Аминь
Âmin.
... ибо все мы грешны...
Âmin.
- Аминь - Аминь
Âmin.
- Аминь
- Âmin. - Âmin.
Аминь.
- Âmin.
Аминь.
Âmin, ya da şerefe ya da her ne ise işte.
Аминь, ура или что там еще.
- Âmin!
Аминь!
- Âmin. - Âmin.
- Аминь, аминь.
Bırak da uyayım, Âmin!
Кто-то устанет, вот тогда храни нас Бог! Аминь.
Âmin.
- Аминь!
Âmin.
- Снова на поле Брюси.
- Âmin.
Аминь!
Âmin.
Вы должны сказать аминь.
Âmin.
Ведь правда король хочет лишь напугать меня?
Âmin.
Аминь
Âmin.
Аминь ".
Âmin.
За славную расу вампиров,
Âmin.
Господи Да.
- Âmin!
- Аминь.