English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ Ç ] / Çallş

Çallş tradutor Russo

33 parallel translation
Dayanmaya çallş -
Как ты держишься?
Walter Lippmann onun için hem en iyi hem de ordu üstünde sivil kontrolü kuran ilk savunma bakanı diyor.
Уолтер Липман называет его не только лучшим министром обороны... Walter Lippmann calls him both the best secretary of defense но ещё и первым, кто когда-либо устанавливал гражданский контроль над военщиной. ... and the first one to ever assert civilian control over the military.
Dr. Calls, 2241. - Siz mi çağrı attınız?
- Вы вызывали меня?
İş arkadaşlarım sizin için deli olurdu.. Islıklarla ve kaba tabirlerle.
My buddies would've gone crazy for you- - cat calls, uh, nasty gestures.
- Evet, baskın sırasında telefonla uğraşıyordun.
YEAH, YOU WERE ROLLING CALLS DURING A TAC STRIKE.
"When a Stranger Calls'u" gördün mü?
Ты когда-то видела фильм "Когда звонит незнакомец"? Фильм?
NSA'dan birilerini arayıp ne sakladığını öğreneceğim.
Now, a couple calls to the NSA, и мы раскроем то, что он скрывает.
İçki şişeleri seni çağırır.
And then, uh, the bottle calls.
Herkes, dizide birinci adamın Sarah olduğunu düşünür.
Everybody thinks Sarah calls the shots At "Temptation Lane."
Mannis sinirlenir. Ganz'i arar. Belki içlerinden biri mal tesliminin yeriyle ilgili bir şey kaçırır ağzından.
Mannis gets pissed, he calls Ganz, maybe one of them lets something slip about the location of the exchange.
Bunların hepsi doğru tercihlerdi.
Those were all the right calls.
Görev çağırıyor.
Duty calls.
Hey, belki de sen tanıdığın önemli insanları arayıp... bir kostüm bulup bulamayacaklarını öğrenerek bana yardımcı olursun.
Hey, maybe you could help me by making calls to all the important people you know and seeing if you could drum up a suit.
Gidip bir kaç görüşme yapacağım.
I'll go make some calls.
İnsan kurbanının gücünü yöneltmek, bu dünyanın tamamını yutmadan burada var olamayan bir karanlığı çağırır.
Channeling the power of human sacrifices calls on darkness that can't exist on this plane without swallowing it whole.
Aylar boyunca ortadan kaybolursun annemle aramız bozulunca aramalarıma dönmezsin.
You disappearing for months on end, you never taking my calls when things between Mom and me were so bad.
Telefonlarına cevap vermiyor,... solgun ve sanki uyumuyor gibi görünüyormuş.
Uh, she failed to return phone calls, uh, looked pale, looked like she wasn't sleeping.
Görünüşe göre, Yüzbaşı Daniels'a gelen aramalar durmuş.
It appears the calls to Lieutenant Daniels have stopped.
- Ama benim de onunla gitmem gerek, mektubu görsem tanırım. Ya kapıcılardan biri polisi ararsa?
But I knowwhat the letter looks like.Suppose the porter calls the police?
Dua et de gerçekten arasın.
You better hope he really calls.
Birbirimizi aramıştık tabii ama onun davaları var ben de kampanyamla uğraşıyorum.
Well, we've traded phone calls, but she's in trial, I've been campaigning.
Aman Tanrım.
- she calls "getting drunk" "getting stoned." - ( laughs )
Hem de "mavi eleman" diyor ona.
- She did, and she calls it her blue guy.
Bu da hayal gücü gerektiriyor.
And that calls for imagination.
Birkaç görüşme yaptım.
I made some calls.
Telefonla içeriden aramak ürkütücü.
Жуткий "вызов из дома" ( фраза из фильма When a Stranger Calls )
Ses tanımaya göre iki 911 konuşmasını da aynı kişi yapmış.
Voice recognition confirms the same person made both 911 calls.
Henry aramalarıma geri dönmeyince San Francisco'daki bir iş arkadaşım cep telefonu sinyalini buldu.
When Henry didn't return my calls, I had a colleague in San Francisco ping his cell.
Hadi hanımlar.
♪ A man who calls you pretty at home ♪
# Eski gecelerin sevincini hatırlatır
♪ Calls up the joys of les nuits d'antan
Ne telefon, ne yazışma, hiçbir şey yok.
No phone calls, no emails, nothing.
Hiç aramadı.
No calls.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]