Öak tradutor Russo
213 parallel translation
Oak Bar'da iki kadeh martini içeyim de nefesimi koklamaya zahmet etmesin.
Я выпью два мартини в баре, пусть не принюхиваться к моему дыханию.
- Herşey kontrol altında mı, Oak?
- Все под контролем, Оак ( дуб )?
- İz kalmayacak. Çıkar onu, Oak.
Поднимай его, Оак.
Bence, Oak Pass ya da Stone Canyon barajlarına bir göz atın.
Вы... вы можете поискать в Дубовом ущелье или у резервуара в Каменном каньоне.
Oak Park'ta oturuyorum.
Я живу в Оук Парке
- Oak Caddesi, 400 numara.
Не заводись. - Дом 400 по улице Дубовой.
Cincinnati'de Oak ve Burnet caddelerinin kesiştiği yerde.
- Дуб и Барнетт в Цинциннати.
Oak Caddesi 400 numaradaki Kmart'a gitmelisin.
Ты должен приехать в магазин "Кмарт", дом 400 на улице Дубовая.
- Oak ve Burnet caddeleri...
- Дуб и Барнетт.
- Kmart'dan almalıyız, Oak ve Burnet don oradan alınır ama donun otoyolun üzerinde! - Beni delirtiyorsun.
- Ты меня...
Kmart, Oak Sokağı 400 Numara.
Магазин "Кмарт". Улица Дубовая, дом 400.
Oak ve Burnett, 400 numara.
Дом 400, Дуб и Барнетт.
- Kmart, Oak Sokağı 400 numara.
- Кмарт, дом 400 на улице Дубовая.
Oak Sokağı 400 numara.
Дом 400 на улице Дубовая.
Oak Lawn'den Francine.
Франсин из Оуклайна.
Oak Park Mezarlığında.
На кладбище "Оук Парк".
Annette var, Oak nehri civarındaki bir ailenin yanında yaşayan bir su samuru.
Вижу Аннет, выдра, которая живёт с семьёй недалеко от Оук Ривер.
Dallas polisinin az önce bildirdiğine göre... saat 13.. 15'te, Dallas'ın banliyösü Oak Cliff'te vurulan... polis memuru J.D. Tippit cinayetinde bir zanlı ele geçirildi.
Полиция Далласа только что заявила, что у них есть подозреваемый в убийстве даллаского полицейского Джея Ди Типпита, который был застрелен в 1 : 15 в Клифе, пригороде Далласа.
Evet, Beckly Bulvar'ından gitmesi gerekiyordu. J.D. Tippit ile buluşması gereken yer olan... Steak and Egg Kitchen'a gitmek... ve rezil kahvaltılarını yapmak için Oak Uçurumundaydı.
Он должен был дойти до Бекли Авеню, в Оук Клиф зайти в "Стейк-н-Эгг Китчен", а там встретиться с Дж.
Oak Room lokantasını bağlayın.
Свяжите меня с Дубовым Салоном.
Oak Room'a mı gidiyoruz?
Куда мы едем в Дубовый Салон или как его там?
Oak Room'a geldik.
Дубовый Салон.
Oak Room!
Дубовый Салон!
İşte geldik Charlie. Oak Room.
Вот мы ив Дубовом Салоне, Чарли.
Oak Room burger ve patates kızartması, 24 dolar.
Бургер и картошку-фри за 24 $.
15 dakikan var. Oak Room, müşterileri için çatıdan helikopter kaldırmıyorsa yetişemeyeceksin sanırım.
Не думаю, что ты успеешь, только если в этом ресторане есть вертолет на крыше.
Oak Caddesi Plajında.
- Да, на пляже.
Kubus Oak.
Кубус Ок.
Bu Kubus Oak!
Это Кубус Ок!
Oak Street'de bir butikte.
В бутике на Оак Стрит.
Bu arada, Victor Kovitch'i Oak VaIIey Krematoryumu'na bıraktım.
Кстати, я отвез Ковича в крематорий.
- 1311 Oak Sokağı, Westside.
- Дом 13 / 11, угол Ист-Сайд.
Kız Reseda'da Oak caddesindeki bir evde.
Она в доме на Дубовой улице. В центре Резеды.
171 Oak Street.
171 на Дубовой улице.
171 Oak.
171 Дубовая улица.
171 Oak.... 171 Oak Drive.
171 улица Дубовая.
Burayla Oak caddesi arasında en az 10 grup olmalı.
Отсюда и до Дубовой улицы расположились 10 разных групп.
- O zaman Oak Caddesine kendi türünün yanına dön.
- Я X5. Тогда иди на Дубовую улицу к своему виду.
Merhaba, ben Oak Jin-gon.
Привет, это Ок Йин-Гон.
Ana Cadde'den Oak'a, sonra marinadan sancak tarafına sonra da otele dört deniz mili. - Onu görmüşsün.
Знаешь, по Главной улице до Дубовой, а потом резкий поворот право руля около пристани и четыре морских миль до гостиницы.
French Qarter'da 827 Kings Oak'da oturuyorum.
Французский квартал, Кингс Оак, 827.
Oak Room'la iş görüşmesi yaptım.
На собеседование в "Оук Рум".
Bu hafta üç tane çok güzel Tudor evi baktılar ve yarın 14'te 546 Oak Ridge Sokağı'nda başka bir eve bakacaklar.
Все что я знаю, что они смотрят, прицениваются, уже посмотрели 3 чудесных домика на одну семью на этой неделе, и следующий просмотр у них завтра в 14.00 на Ок Ридж Лэйн 546.
Mesaj geldi. 1 Oak'taki barmen E. Boardman'in orada kredi kartını...
Эй, Ис только что написала мне - она сказала, что бармен в "1Oak"
Batı Chicago Oak Park'da yaşıyormuş.
Из Оак Парка, к западу от Чикаго.
Cold Oak, Güney Dakota.
Колд Оак, Южная Дакота.
Ama birkaç yıl önce bir kargo ortadan kayboldu Oak Ridge'daki depoya giderken.
Но несколько лет назад, часть груза исчезла по пути в хранилище в Окридже.
Uzun, sarışın.
Я - бармен в One Oak.
Ayakkabı firması bana adını kredi kartı numarasını ve teslimat adresini verdi. La Brea Emlak, Thousand Oak'ta. Hemen arıyorum.
Компания по изготовлению обуви дала мне его имя, номер кредитки, и адрес доставки : "Недвижимость Ла Брея", Оакс, 1000.
12. güzergâhtayım, Fair Oak'un 3 km kuzeyinde.
Я на двенадцатом шоссе, в двух милях к северу от Фэйр Оак.
Bu, Dan'in beni Oak Lake Akademisi'ne göndermemesiyle aynı neden.
По той же причине Дэн не отправил меня в Академию Оук Лейк.