Öğrenciyim tradutor Russo
126 parallel translation
Ayrıca ben Hoca olacak yeterliliğe sahip değilim. Daha ben bile öğrenciyim.
Я тоже еще ученик и я еще не готов быть учителем.
- Misafir öğrenciyim.
Надеюсь, меня не выгонят.
Oradaki üniversitede öğrenciyim.
Я там учусь в университете.
- Hayır, ben öğrenciyim.
- Нет, я студент.
- Burada öğrenciyim, değil mi?
- Я ж здесь учусь, разве нет?
Öğrenciyim.
Я студент.
- Evet, ben öğrenciyim.
- Да, я студентка
- Öğrenciyim.
- Я - студент.
Jack Crawford bana bir stajyer mi yolladı? Evet, öğrenciyim.
- Джек Кроуфорд прислал новичка?
Ben iyi bir öğrenciyim.
Я - хорошая ученица.
- Merhaba, Miss Purty. - Ben mezun öğrenciyim. - Koridorun karşısındaki sınıfta, ilk kimya dersimi veriyorum.
Я новая здесь и преподаю химию в зале напротив.
- Ben bir öğrenciyim.
- Я студент.
Ben bu okulda 16 yaşında bir öğrenciyim ve gayim.'
Я учусь в этой школе, мне 16 и я - гей ".
- Öğrenciyim!
- Студент!
Ben öğrenciyim.
Я студентка!
Öğrenciyim.
Я студентка.
Öğrenciyim. Ülkelerimiz arasındaki bir takas programıyla geldim.
Я студентка, приехала по обмену.
- Öğrenciyim.
- Я студентка.
Tüm notları A olan bir öğrenciyim. Hiç yanlış bir şey yapmadım.
Я всегда была отличницей, и не делала ничего плохого.
Ben öğrenciyim.
Я ученица.
Biliyorum, ben bir öğrenciyim ama neden ona bu sırları bize anlatmasını istemeyelim?
Я знаю, что я только ученик за этим столом, но... Тогда почему не попросить симбионта открыть эти секреты напрямую?
Miami Üniversitesi'nde okuyan çevreci bir öğrenciyim.
Признайся. - Я же говорила, я - будущий эколог.
Tipik bir öğrenciyim.
Я типичный студент.
Ben ümitsiz bir öğrenciyim.
Я безнадежный студент.
Sen öğretmensin. Ve ben de ödevini yapmamış yaramaz bir öğrenciyim.
Ты же строгий учитель а я непослушная школьница, которая не сделала домашнее задание.
Kendi yemeklerini yapan bir öğrenciyim.
Я на официанта учусь.
Ben Angela, burada gönüllü çalışan bir öğrenciyim.
я Анджела, студенческий доброволец.
Evet, burada bir öğrenciyim.
Да я здесь учусь.
Ben ulusal bursa değer... normal bir öğrenciyim... ve yazar olmak istiyorum.
Я получаю национальную стипендию... за отличные успехи в учебе... и я хочу быть писателем.
Öyleydim. Ama şu anda sınamalı öğrenciyim.
Но теперь я нахожусь на академическом испытании.
- Hayır, öğrenciyim.
Aктриса? - Нет, я студентка.
Öğrenciyim.
Стажёрка.
Ben öğrenciyim.
Я просто ученица.
Ben bir öğrenciyim öğrenmek istiyorum ondan daha fazla bundan daha fazla istiyorum, diyorlar.
Я хочу больше этого. И меньше этого. И не врезайся в меня больше.
Benim adım Anna Tagaro ve Tree Hill Lisesinde çaylak öğrenciyim.
Меня зовут Анна Тагаро и я новенькая в этой школе
Öğrenciyim. Öyle mi? Öğrenci misin?
И на кого вы учитесь?
- Ben usta öğrenciyim.
- Но я учусь на магистра.
Ben sürekli A alan, ağırbaşlı bir öğrenciyim... Hatta bazılarına göre Japonya'daki en iyi delikanlıyım.
лучший в Японии.
Akşamları ise bir öğrenciyim.
Ненавижу, когда на меня так смотрят.
- Ben öğrenciyim.
- Я студентка.
Evet, ben bir öğrenciyim!
Да, я студентка!
- Ben öğrenciyim.
Я просто студент! Что?
- Öğrenciyim! - Demek öğrencisin?
Студент.
Ben öğrenciyim, geri zekalı kaltak.
Мы в школе, ты - тупая стерва.
Ben öğrenciyim. halen daha zamanım var karar vermeye.
Я студент.
Ben iyi bir öğrenciyim.
Я быстро учусь.
- Sahiden bir arkeologsun yani. - Burs alan bir öğrenciyim.
Я студент, мне выделили субсидию.
Böyle bir yerde ne yapıyorsun? Öğrenciyim.
Ожерелье Артемиды...
Ben öğrenciyim, hukuk öğrencisiyim.
Я студент.
- Burda yeni öğrenciyim. - Adım Cady Heron
Только попробуй еще раз со мной заговорить и я набью тебе морду.
Hayır, ben öğrenciyim.
Нет, я студент.
öğrenci 51
öğrendim 28
öğrenecek 20
öğreneceğiz 28
öğreneceksiniz 19
öğreneceksin 43
öğren 61
öğrenciler 57
öğreneceğim 42
öğrenmelisin 17
öğrendim 28
öğrenecek 20
öğreneceğiz 28
öğreneceksiniz 19
öğreneceksin 43
öğren 61
öğrenciler 57
öğreneceğim 42
öğrenmelisin 17