Ünite tradutor Russo
309 parallel translation
Ben de haftada üç kere gidip bir ünite kan veriyordum.
Мне пришлось по 3 раза в неделю сдавать по пол-литра крови.
Haftada üç ünite mi?
Полтора литра в неделю?
- O ünite, Scott. - Durum raporu. - Taşıyıcı ünitesinin iyonizeri.
Отчет о состоянии, Скотти.
Etti bizden dört ünite Sayıldı artık her sözümüz de
Уже использовано два жетона, каждое наше слово посчитано.
Bu ünite, şahsım, galaksinizde böyle bir keşif kolunun parçasıydı.
Уцелело лишь несколько разведочных аванпостов. Этот элемент, я сам, находился на одном из них в вашей галактике.
- 12 ünite iyi değil, 72'si işler durumda.
12 единиц испортилось, осталось 72 работающих.
Bu ünite çalışmıyor.
В отличие от телепортера, это устройство не работает.
Bir ila dört arasındaki multitronik ünite tamamıyla başarılı olamadı.
Видите ли, Блоки Мультитроник с 1 по 4 были не совсем удачными.
Ancak, bu ünite eskisine nazaran çok enerji sarf ediyor.
Но мне кажется, что компьютер стал потреблять больше энергии.
Doktor, bu ünite bir insan bedeni değil.
Доктор, но это не тело человека.
Anlayamıyor musunuz... bu ünite bilgisayar teknolojisinde bir devrim yaratıyor.
Как вы не понимаете? Мультитроник - это революция в компьютерной науке.
M-5 multitronik ünite, Enterprise'ın kontrolünü üstlendi.
Мультитроник М-5 захватил контроль над "Энтерпрайзом".
Multitronik ünite motorlardan daha çok enerji sarf ediyor.
Мультитроник берет энергию непосредственно из двигателей искривления.
İnsan hayatını kurtarmak için bir ünite.
Ты должен спасать людей.
Bu ünite hayatta kalmalı.
Компьютер должен выжить.
Bu ünite nihai başarı.
Это наивысшее достижение в компьютерной технике.
Bu ünite hayatta kalmalı ki, insan korunabilsin.
Компьютер должен выжить, чтобы защитить человека.
- Bu ünite öldüremez.
Я не могу убивать.
Bu... ünite ölmeli.
Этот компьютер должен умереть.
Multitronik ünite de aynı durumda.
Я бы сказал, что Мультитроник примерно в таком же состоянии.
Bunu duyduklarında ünite faaliyete geçecektir, çok geç olacak.
Устройство включится. Когда они это услышат, будет слишком поздно.
Belki boşluğa toplayıcı ünite ekleyebilirsin.
Может, удастся продвинуть модуль интегратора глубже в полость.
- Bu ünite bu binanın içerisinde mi?
А хранилище находится на вашей территории? - Да.
Bu ünite çok doldu, ve bendeki veriler büyük bir şeyi gösteriyor.
Я немного обеспокоен. Что-то много народа там... и по моим данным... что то очень большое на горизонте.
Bugün yüzeyde 300 ünite var.
" ам сегодн € 300 единиц.
Ekselanslarının izni olmadan olmaz! Dışarıda 300 ünite var!
ѕредупреждаю, считаю до трЄх!
O ünite hakkında tecrübeli gözüküyorsunuz doktor.
Вы заправляете этим прибором, как ветеран, доктор.
Ve her ünite eğimli teleskopik aletlerle kontrol edilir.
А каждый узел амортизируется врезной наклонной стойкой.
Pekala. 6 ünite sıfır negatif bulun!
Шесть доз крови с отрицательным резусом сейчас же!
Kardiyoloji'ye 10 ünite kan gerektiğini bildir!
Потом позвони в кардиологию, скажи, что нам нужно 10 единиц крови прямо сейчас!
6 ünite kan hazırlansın. Biyokimya testleri.
Приготовьте 6 единиц крови, возьмите общий анализ крови и биохимию
4 ünite uygun kan hazırlayın.
- 4 дозы крови и анализ на группу.
Kan sayımı. 6 ünite kan.
Сделайте общий анализ крови. Определить группу и влить 6 доз крови.
Nerede bu Allahın belası ünite?
Где этот чертов юнит?
Dua edelim de, o ünite darbe almasın.
Надеюсь, с юнитом ничего не случится.
- Tamam, ünite nerede?
- Так, где юнит ( unit = член )?
Hemen iki ünite verin. Acilen iki ünite verin. İki ünite.
- Дайте двойную дозу, быстро.
Dopamin verin. 500 ünite.
500 допамина, быстро.
Damardan vereceğiniz 400 ünite potasyum klorid bu işi çözer.
Введите мне 400 хлорида калия.
Tamam, ünite hazır.
Вас слышу. Мы готовы.
İçinde üç ünite Kramer var, dostum.
Теперь в тебе полтора литра Крамера, дружище.
Üç ünite Kramer'in kanı mı?
Полтора литра крови Крамера?
100 ünite.
Целых 100.
Bu konuda yardım edemem, ama yarın yeni bir ünite getiririm.
Я не могу помочь вам в этом, но я принесу новый блок завтра.
Mesela, ölümüne çalışsam... ve lnitech fazladan birkaç ünite mal satsa, bunun bana... bir kuruşluk faydası olmaz.
Я просиживаю штаны на работе... и Инитек заказывает ещё несколько агрегатов... а мне ведь ничего не перепадает.
O halde içeride 10 ünite kaldı.
Значит, внутри осталось штук 1 0.
Ona 6 ünite eritrosit ve 1 ünite trombosit verin!
Вколоть ему 6 кубиков эритроцитов и 1 тромбоцитов!
Sizden bir haber alamazlarsa, yedek ünite veya başka birşey göndereceklerdir.
Если от вас не будет новостей, они пришлют прикрытие или что-то подобное.
İki kaçak ünite vuruldu.
Двое сбежавших подбиты.
2 ünite 0 Rh negatif kan gerek.
Кажется, приходит в сознание.
Kan grubuna bakın ve 6 ünite kan verin.
Давление 100.