English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ Ş ] / Şantını

Şantını tradutor Russo

25 parallel translation
Kızımın şantını çıkaracaklar.
У моей дочери операция по удалению шунта
Şantını çıkarmaları gerekiyor.
Им придется вынуть шунт.
Sistemik akciğer atardamarı şantını deneyebilir misin?
Попробовать шунтировать лёгочную артерию?
- Bu Sant'ın oğlu mu?
– Это сын Санта?
Bu da, bir dostum olan Tom Van Sant'ın hazırlamış olduğu fevkalâde bir görüntüdür.
Это изображение в некотором смысле волшебное. Его сделал мой друг, Tom Van Sant.
Ben gidip bunun için mayo santın aldım.
Да, но я купила купальник.
Şantı taktığımız zaman fazlalık spinal sıvı karın boşluğuna boşalacak.
Мы сделаем шунтирование, избыток спинномозговой жидкости будет стекать в брюшную полость.
3 ay sonra o şant küçük gelecek ve bunların hepsine en baştan başlayacağız.
через 3 месяца этот шунт будет уже мал, и нам придется проходить через все это снова и снова.
Bu sabah "The Post" ta Gus Van Sant'in burada yeni bir filme hazırlandığını okudum.
Утром я прочла в "Зэ Пост", что к нам приехал Гас Ван Сент, снимать новый фильм.
Onun Gus Van Sant'e en yakın anı "My Own Private Idaho" filmiyle mastürbasyon yaparak olabilir.
Ближе к Ван Сенту, чем передёрнуть на "Мой собственный Айдахо", ему не подойти.
Bay Van Sant, nasılsınız?
Мистер Ван Сент, здравствуйте.
Şant için ameliyat mı olacaksın?
Тебе сделают операцию и вставят шунт
LAD'yi ayırıp, arteri kestikten sonra şant oluşturup grefti tıkanıklığın gerisine yerleştireceğiz.
Мы должны подготовить эту артерию, поставить шунт, а затем поместить трансплантат подальше от закупорки.
Shepherd şantın ne kadar uzun süredir...
Шепард... - неправильно функционировал... - Ты совершаешь...
Brookly kruvasanlarının Sant Ambroeus'a rakip olacağını bilmezdim.
Не знала, что круассаны из Бруклина могут сравниться с круассанами из кафе "Сейнт Эмброуз".
Hastanın kesilmeyen kanamasını portakaval şant ile durdururum.
Я бы остановила продолжающееся кровотечение у пациента с помощью портокавального шунта.
Biz, onu açmak gerekir Warren şant yapın.
Мы должны произвести вскрытие и сделать венозное шунтирование.
- Tam katilin kalemi. - Finalde kadın karakter Floria Tosca kendisini Sant'Angelo kalesinin surlarından aşağıya atar.
- В кульминационный момент, героиня, Флория Тоска, спрыгиват с зубчатой стены замка Сант-Анджело.
Castel Sant'Angelo'da odalarını hazırlamalıydık.
Она нужна нам для разоблачения в Дворце Святого Ангела.
1-2 film dışında Süt, Gus Van Sant'ın yönetmeninden. Etkileyici bi geri dönüş.
У меня есть несколько дисков DVD с фильмом Молоко, триумфальное возвращение режиссера Gus Van Sant'а.
Sant'Angelo şatosunun her köşesini arayın.
Просто обыщите каждый уголок замка Сант-Анджело.
Daha çok ışık ve heparinize şant gerekiyor. Gereksiz personelin çıkmasını istiyorum.
Мне нужно больше света, шунт с гепарином, и чтобы все незадействованные ушли.
Sant'Angelo Kalesi'nde babamın tutsak tutulduğunu gördün.
Ты видел моего отца в заточении в башне Замка Сант-Анджело.
Bütün günümü fetal şant yerleştirme ameliyatını izleyerek geçirdim. Benden nefret ettiğinden emin olduğum bir kadına yağcılık yaptım.
Слушай, я весь день наблюдала за внутриутробной установкой шунта, чтобы подлизаться к женщине, которая меня ненавидит.
Papa'nın hayır duasını alacak olsaydım Castel Sant'Angelo'daki mahkuma giderdim.
Боюсь, ты бы нашел там только пустую клетку. Не оставишь нас, моё дитя?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]