Şteve tradutor Russo
5,242 parallel translation
Ne yaptın sen Steve?
Что ты сделал, Стив?
Steve!
Стив!
- Steve Martin.
- Стив Мартин.
Ben Steve Bishop.
Я Стив Бишоп.
- Kim bu insanlar Steve?
Кто эти люди, Стив?
Her ne istiyorlarsa Steve,... sakın yapma.
Что бы ни хотели эти люди, Стив, не давай им этого.
Biri Steve'i kaçırmış.
Кто-то забрал Стива.
Şimdiye kadar bulduklarının en iyisi Steve.
Самая лучшая из всех, что ты нашел, Стив. -
Steve, seni Baş komiser Kelly'yle tanıştırayım.
Стив, э-э, я хочу, чтобы ты встретился с капитаном Келли.
Steve, neler oluyor?
Стив, что происходит?
Davranış mühendisliği işe yarıyor Steve.
Поведенческая инженерия работает, Стив.
Steve, öldürmek isteseydim çoktan yapardım.
Стив, если бы я хотел убить тебя, я бы сделал это давным давно.
- Kıdemli Binbaşı Steve McGarrett.
Капитан-лейтенант Стив МакГаррет.
Steve?
Стив?
Steve, iyi misin?
Стив, ты в порядке?
Benim adım Steve, Oculus müşteri hizmetlerinden arıyorum.
[Индийский акцент] Здравствуй, Эрик, меня зовут Стив я из службы поддержки Окулуса.
El pollo loco müşteri hizmetleri. Ben Steve.
Служба поддержки Эль Пойо Локо.
Oculus müşteri hizmetleri, ben Steve.
Служба поддержки Окулуса. На линии Стив.
Ben Steve.
На линии Стив.
Merhaba, müşteri hizmetleri. Ben Steve.
Алло, служба поддержки, я Стив.
Merhaba. Ben müşteri hizmetlerinden Steve.
Алло, это Стив из Службы Поддержки!
Müşteri hizmetlerinden Steve benim.
Я - Стив из Службы Поддержки!
Steve, ya bana çalışır bir şey getir ya da kendine yeni bir iş bul.
Стив, дай мне то, что работает, или ищи новую работу.
Steve, ayağıma çivi girdi lan.
Я себе гвоздь захреначил в ступню.
Miami'deydim. Jimmy'nin şehirde olduğunu duydum Steve Flemmi, Jimmy ve şu Callahan'la küçük bir mekanda buluştuk.
Я был в Майами, узнал о приезде Джимми и пошел на встречу со Стивом Флемми, Джимми и тем типом,
- Tamam Steve, bu topluluğu tanıyorum.
Хорошо, Стив. Но я знаю это сообщество. Я Стивен, через "н".
Bunu kabul ettirebileceğimden emin değilim Steve.
Ну да, правда я не совсем уверена, что смогу продать это, Стив.
Steve, az önce yayımcılarımızla bir toplantı yaptım, belki hatırlarsın.
Стив, у меня только что была встреча с твоим издательством, возможно ты помнишь их.
- Adım Steve, Bay Collins.
Я Стив, мистер Коллинз.
- Merhaba Steve.
- Привет, Стив.
- Tamam Steve, görüşürüz. - Görüşürüz.
- Ладно, Стив, увидимся.
Hani sen maçı seyrediyordun Steve.
Я думал ты смотришь игру Стив.
Ben ve Steve çıkmaz sokak dediler ona.
Ага. Бен и Стив думают что это тупик.
Görüşürüz Steve.
Спасибо, Мак. Хэй Стив.
Globe'ta çalışan Steve Kurkjian.
Стив Куркджиян. Работает в "Globe".
Steve!
Эй, Стив!
Kottke'ın masasına yığmanı istesem. ve Steve'den "Mutlu yıllar." mesajımı iletsen.
Оставьте их на столе у Коттке и скажите, что Стив передаёт "Счастливого Нового Года".
Steve, Chrisann'ı sinirlendiriyorsun. Saatlerdir lobbyde ve 335 tane röportaj verdi. ve sen, dostum, Dan Kottke'nin huzurlu günlerine hasret kalacaksın.
Стив, если ты разозлишь Крисэнн, она выйдет и даст 335 интервью, а ты, приятель, будешь скучать по своим мелким проблемам с Дэном Коттке.
Steve.
Стив.
Macintosh geçiş ekranı Steve Capps tarafından.
Шрифты "Макинтоша" рисовал Стив Кэппс.
Steve... Rus ruletin de bile ilk turda yaşama şansın altıda beş, ve sen bu ihtimalleri harcadın.
Стив... 5 к 6 — вот твой шанс выживания первого раунда русской рулетки, а ты свои шансы сделал обратными.
- Steve...
— Стив...
- Steve.
— Стив.
Git evrende yeni bir boyut aç, Steve.
Иди и оставь свой след в истории, Стивен.
"Steve'e Fısıldayan." oldum.
Так что меня послали, чтобы тебя успокоить.
Şimdi siktirin gidin, çünkü benim adım Steve Jobs, ve zaman, değişiyor.
Так что идите в задницу, потому что меня зовут Стив Джобс, и перемен пришла пора.
Steve Jobs'un... baştan sona kontrol ısrarı devam ediyor. Bu dış dünya ile uyumsuz, yazılım ve donanım sistemi.. .. makinenin sahip olduğu Shakespearsel bir kusur.
Так называемый полный контроль, на котором настоял Стив Джобс, по сути обозначающий несовместимость с большинством сторонних программ и устройств, стал трагическим изъяном компьютера, у которого былпотенциал.
Bu bazılarını şaşırtsa da, Wall Street için sürpriz olmadı. Apple şirketi yönetim kurulu bugün Steve Jobs'un... kovulması için oylama yaptı.
Новым ходом, который удивил многих на Уолл-стрит, стало голосование совета директоров за увольнение соучредителя компании Стива Джобса.
Steve Wozniak, eski dostu Steve Jobs'a fena halde sövdü.
Стив Возняк нарушает неприкосновенность своего старого друга, Стива Джобса.
Steve Jobs'un siyah küpü gözünü eğitim sektörüne dikti.
Чёрный куб Стива Джобса нацелен на рынок образовательных услуг.
Steve Wozniak, evet.
Стив Возняк. Да.